Kde je najbližšia čerpacia stanica?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ic-i-a---hi-ai--aso-insut-ndo-w- dokod-s--k-?
i------ c----- g------------- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Mám defekt.
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
pa-k--s--m--hita.
p---- s----------
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Mám defekt.
パンク しました 。
panku shimashita.
Môžete vymeniť koleso?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
tai-- o-kō-a- ----e ---a---s- --?
t---- o k---- s---- m-------- k--
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Môžete vymeniť koleso?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Potrebujem pár litrov nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
d----u ga s--ri-t--hi---yōd-su.
d----- g- s- r---- h-----------
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potrebujem pár litrov nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Nemám už žiaden benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ga-o--n ----ō ar--a-e-.
g------ g- m- a--------
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Nemám už žiaden benzín.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
Máte náhradný kanister?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y--- no g-so-----n-- wa -ri--su --?
y--- n- g----------- w- a------ k--
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Máte náhradný kanister?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Kde si môžem zatelefonovať?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
doko--a ----- --kak---areru-to---- w--a-i---u-k-?
d--- k- d---- o k--- r----- t----- w- a------ k--
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Kde si môžem zatelefonovať?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Potrebujem odťahovú službu.
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
r-kk-------a-h-tsu--d-su.
r---- i-- g- h-----------
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Potrebujem odťahovú službu.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Hľadám autoopravovňu.
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
s---i --jō o-saga--iteim--u.
s---- k--- o s--------------
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
Hľadám autoopravovňu.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
Stala sa nehoda.
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
ji-- ga a--mas-it-.
j--- g- a----------
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
Stala sa nehoda.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
Kde je najbližší telefón?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ic---an--hikai--e-w--wa--okod----ka?
i------ c----- d---- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Kde je najbližší telefón?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Máte pri sebe mobilný telefón?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
ge-ta-d--w- ---ott------u -a?
g---------- o m---- i---- k--
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
Máte pri sebe mobilný telefón?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
Potrebujeme pomoc.
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
ta---etek--a-a-.
t---------------
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
Potrebujeme pomoc.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
Zavolajte lekára!
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
i-h--o y---e--uda--i.
i--- o y---- k-------
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
Zavolajte lekára!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
Zavolajte políciu!
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
ke---t-- ---on-e k-d--ai.
k------- o y---- k-------
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
Zavolajte políciu!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
shor-i-- --se---kudas-i.
s----- o m----- k-------
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
Váš vodičský preukaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
m--kyoshō----iset- -uda--i.
m-------- o m----- k-------
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
Váš vodičský preukaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
Váš technický preukaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
jidō-------------o --m-se-e -u--s--.
j------ t--------- o m----- k-------
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
Váš technický preukaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.