| எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். |
Хте- / Хтела бих---зе----ати л----- А--н-.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hte--/-Ht-l- b-- rez-r---a---l-t za----nu.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
| இது நேரடியான பயணமா? |
Д- ли--е т---и-ектан -ет?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da--i -e-t---ir--tan l-t?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
|
இது நேரடியான பயணமா?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
|
| ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். |
М---м-место -о--р--о--,--а-н---ша--.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M--im -e--- do--r--o-a, z- -epu---e.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். |
Хтео - ---ла------о---д-т- ----у----ер--ц--у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H--o-/ Ht-la---h p--vr---- s-oj--r-zerva--j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். |
Х--о----те-- би----о---р--и -в--у ---е---ци--.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Ht-- /------ -i- ----n----- -v--u -e----a--j-.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். |
Х-ео / ----а -и--п-оме---и--воју ре-ервацију.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Ht-- / Htel- -i- p-----it- -vo-u-rezerv-ci-u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
|
| ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? |
Када --леће с-едећ--а--о---а --м?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
Kada -ole-́e -le---́i ------za----?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
|
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
|
| அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? |
Ј-с- -- -л-б--на-ј-ш--в----с--?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-su-l- ----o--a -o- dv- --st-?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
|
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
|
| இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. |
Не,-им------ш с--о------ ---т- ---бо-н-.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-- --am- jo- -amo--ed-o --s-- ---bo---.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
|
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
|
| நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? |
К--а слеће--?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
K-da --e-́-m-?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
|
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
Када слећемо?
Kada slećemo?
|
| நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? |
К-да---о-т-мо?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
Kada -mo t--o?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
|
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
|
| நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? |
Ка---во-- -у--б-с - цен-ар г----?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ka-- -o-- -uto-us - ---tar gr---?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
|
| அது உங்களுடைய பெட்டியா? |
Д--л- ј- -о -а------р?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D---- je-to Vaš-ko-e-?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
|
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
|
| அது உங்களுடைய பையா? |
Да-ли-је--о Ва-а--аш--?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D- li--e -- -a-- t---a?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
|
அது உங்களுடைய பையா?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
|
| அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? |
Д- л--је-то -а--пр-љаг?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da-li -e--- --š-prtlja-?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
|
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
|
| நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? |
К-л--- -----га--о-у --н-ти?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
K----- prt-j--- mogu --ne-i?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
|
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
|
| 20 கிலோகிராம். |
Д-а--се- ----.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dvade--- k-l-.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
|
20 கிலோகிராம்.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
|
| என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? |
Шт-- -а-о--в-д--ет к-л-?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Šta--s--o dv-de--- ----?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
|
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?
|