คู่มือสนทนา

th เครื่องดื่ม   »   uk Напої

12 [สิบสอง]

เครื่องดื่ม

เครื่องดื่ม

12 [дванадцять]

12 [dvanadtsyatʹ]

Напої

[Napoï]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มชา ครับ / ค่ะ Я -’ю ч-й. Я п-- ч--- Я п-ю ч-й- ---------- Я п’ю чай. 0
YA pʺ-u-ch---. Y- p--- c----- Y- p-y- c-a-̆- -------------- YA pʺyu chay̆.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มกาแฟ ครับ / ค่ะ Я п-- кав-. Я п-- к---- Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
YA p-y--k--u. Y- p--- k---- Y- p-y- k-v-. ------------- YA pʺyu kavu.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มน้ำแร่ ครับ / ค่ะ Я п’ю-м-нера-ь-- -оду. Я п-- м--------- в---- Я п-ю м-н-р-л-н- в-д-. ---------------------- Я п’ю мінеральну воду. 0
Y--p--u-m---ral-n- -odu. Y- p--- m--------- v---- Y- p-y- m-n-r-l-n- v-d-. ------------------------ YA pʺyu mineralʹnu vodu.
คุณ ดื่มชาใส่มะนาวไหม ครับ / คะ? Чи --є---и--ай - л---ном? Ч- п--- т- ч-- з л------- Ч- п-є- т- ч-й з л-м-н-м- ------------------------- Чи п’єш ти чай з лимоном? 0
Chy --ye---ty--h-------ym--o-? C-- p----- t- c---- z l------- C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m- ------------------------------ Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
คุณ ดื่มกาแฟใส่น้ำตาลไหม ครับ / คะ? Ч--п-єш ----аву з --кром? Ч- п--- т- к--- з ц------ Ч- п-є- т- к-в- з ц-к-о-? ------------------------- Чи п’єш ти каву з цукром? 0
Ch-------h-t- kav--z-t-u-r--? C-- p----- t- k--- z t------- C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m- ----------------------------- Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
คุณ ดื่มน้ำใส่น้ำแข็งไหม ครับ / คะ? Чи -’-- т- в-ду - ль-до-? Ч- п--- т- в--- з л------ Ч- п-є- т- в-д- з л-о-о-? ------------------------- Чи п’єш ти воду з льодом? 0
Ch- pʺye-- ---vo-- z-l-od-m? C-- p----- t- v--- z l------ C-y p-y-s- t- v-d- z l-o-o-? ---------------------------- Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?
มีงานเลี้ยงที่นี่ Тут--е--рк-. Т-- в------- Т-т в-ч-р-а- ------------ Тут вечірка. 0
T---ve---r--. T-- v-------- T-t v-c-i-k-. ------------- Tut vechirka.
คนกำลัง ดื่มแชมเปญ Лю-и -’--ь-ш---анс---. Л--- п---- ш---------- Л-д- п-ю-ь ш-м-а-с-к-. ---------------------- Люди п’ють шампанське. 0
L-ud-----u-ʹ -hamp----ke. L---- p----- s----------- L-u-y p-y-t- s-a-p-n-ʹ-e- ------------------------- Lyudy pʺyutʹ shampansʹke.
คนกำลังดื่มไวน์และเบียร์ Л--и ---т- в-н-------о. Л--- п---- в--- і п---- Л-д- п-ю-ь в-н- і п-в-. ----------------------- Люди п’ють вино і пиво. 0
L--d----yut--v-no i py--. L---- p----- v--- i p---- L-u-y p-y-t- v-n- i p-v-. ------------------------- Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo.
คุณ ดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ไหม ครับ / คะ? Чи ---ш----ал-о-оль? Ч- п--- т- а-------- Ч- п-є- т- а-к-г-л-? -------------------- Чи п’єш ти алкоголь? 0
Chy-----sh--- --k--o--? C-- p----- t- a-------- C-y p-y-s- t- a-k-h-l-? ----------------------- Chy pʺyesh ty alkoholʹ?
คุณ ดื่มวิสกี้ไหม ครับ / คะ? Ч--п’-ш -и в---і? Ч- п--- т- в----- Ч- п-є- т- в-с-і- ----------------- Чи п’єш ти віскі? 0
Ch--p-yes- -- v-sk-? C-- p----- t- v----- C-y p-y-s- t- v-s-i- -------------------- Chy pʺyesh ty viski?
คุณ ดื่มโค้กใส่เหล้ารัมไหม ครับ / คะ? Чи----ш -и ко-у-з ро-ом? Ч- п--- т- к--- з р----- Ч- п-є- т- к-л- з р-м-м- ------------------------ Чи п’єш ти колу з ромом? 0
Chy----e-h ty k--u - ro-om? C-- p----- t- k--- z r----- C-y p-y-s- t- k-l- z r-m-m- --------------------------- Chy pʺyesh ty kolu z romom?
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบแชมเปญ Я--- -ю----ша-п-нс--о-о. Я н- л---- ш------------ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-к-г-. ------------------------ Я не люблю шампанського. 0
YA ---lyu---u-s-----ns-k-ho. Y- n- l------ s------------- Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-ʹ-o-o- ---------------------------- YA ne lyublyu shampansʹkoho.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบไวน์ Я не -ю-л--вина. Я н- л---- в---- Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вина. 0
Y- n- -y-b-yu-----. Y- n- l------ v---- Y- n- l-u-l-u v-n-. ------------------- YA ne lyublyu vyna.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบเบียร์ Я -е-л---ю -и--. Я н- л---- п---- Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пива. 0
YA n-----bl-u -yv-. Y- n- l------ p---- Y- n- l-u-l-u p-v-. ------------------- YA ne lyublyu pyva.
เด็กทารกชอบดื่มนม Н-м-вл- -юб-----ол-к-. Н------ л----- м------ Н-м-в-я л-б-т- м-л-к-. ---------------------- Немовля любить молоко. 0
N-m--l-a lyu--t- -o----. N------- l------ m------ N-m-v-y- l-u-y-ʹ m-l-k-. ------------------------ Nemovlya lyubytʹ moloko.
เด็กชอบดื่มโกโก้และน้ำแอปเปิ้ล Д----а ---------ка- і яблучний с--. Д----- л----- к---- і я------- с--- Д-т-н- л-б-т- к-к-о і я-л-ч-и- с-к- ----------------------------------- Дитина любить какао і яблучний сік. 0
D-ty----yu-y---k--a- i-y--luc---y̆ si-. D----- l------ k---- i y---------- s--- D-t-n- l-u-y-ʹ k-k-o i y-b-u-h-y-̆ s-k- --------------------------------------- Dytyna lyubytʹ kakao i yabluchnyy̆ sik.
ผู้หญิงชอบดื่มน้ำส้มและน้ำเกรฟฟรุ๊ต Ж---а-л-б----п-------е--й сі--- гр-йп-р---вий--ік. Ж---- л----- п----------- с-- і г------------ с--- Ж-н-а л-б-т- п-м-р-н-е-и- с-к і г-е-п-р-т-в-й с-к- -------------------------------------------------- Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. 0
Z----a -y-b-tʹ ------n---vyy- sik-i hr---pfr-t--yy---ik. Z----- l------ p------------- s-- i h-------------- s--- Z-i-k- l-u-y-ʹ p-m-r-n-h-v-y- s-k i h-e-̆-f-u-o-y-̆ s-k- -------------------------------------------------------- Zhinka lyubytʹ pomaranchevyy̆ sik i hrey̆pfrutovyy̆ sik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -