คู่มือสนทนา

th อวัยวะ   »   uk Частини тіла

58 [ห้าสิบแปด]

อวัยวะ

อวัยวะ

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย Я м--юю-чол---к-. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Y--maly-yu cho--v--a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
เริ่มจากศีรษะก่อน С--ча--- -ол-ву. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
S-ochatk- h-l-v-. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
ผู้ชายสวมหมวก Ч-ло----н--ит- ка-ел-х. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch-l-v-k--os-t---ape-----. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
มองไม่เห็นเส้นผม Вол--с---- вид--. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Vo-os-ya--e-v-d-o. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
มองไม่เห็นหูด้วย В-х--е ви--о-т---ж. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vu-- -e -yd-o --koz-. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
มองไม่เห็นหลังด้วย С--н- та-о---- -ид--. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S---y t--ozh ne--y---. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก Я---л-ю -чі і-р--. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
YA m-l-uyu-oc-i-- ro-. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ Чол--ік танцю- ---мі--ься. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
Ch-lov-k-tantsyu-e - -------s--. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว Ч---в-к ма----вги--ні-. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Ch--ovi----y---ov-y-̆ --s. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา В----оси-- - рука----л--ю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
Vin no--tʹ-- ruk--- -a----y-. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย В-н-також--ає-на-ш-ї кашне. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V-n --ko-- --ye-n--shyï--a-hne. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น Це-зима---хо-о-н-. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
T---zyma --kho-o--o. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
แขนแข็งแรง Рук- -ил--і. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
Ruk--syl-n-. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
ขาก็แข็งแรงด้วย Н-ги ---ож с-льні. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
N-h----k-zh-s----i. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ Ч--овік-зі-с--г-. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Cho-ovik--i----hu. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม В-- н--н--ить ш---і- - п--ьта. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
Vin--e -os-----h-a--- i--al---. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น Але--оло--к--- --р---. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Al--c-o--v-k-ne mer-ne. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ В---- с-----ик. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
Vin-- --i-----. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -