คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Ти -----нив---на --то-у-?
Т- з--------- н- а-------
Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с-
-------------------------
Ти запізнився на автобус?
0
Ty --p-------a -a--v-o-us?
T- z---------- n- a-------
T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s-
--------------------------
Ty zapiznyvsya na avtobus?
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Ти запізнився на автобус?
Ty zapiznyvsya na avtobus?
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Я ч--ав--а-т--е-півго--ни.
Я ч---- н- т--- п---------
Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и-
--------------------------
Я чекав на тебе півгодини.
0
Y---hekav -----be p--hody--.
Y- c----- n- t--- p---------
Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y-
----------------------------
YA chekav na tebe pivhodyny.
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Я чекав на тебе півгодини.
YA chekav na tebe pivhodyny.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Т- -е---єш м-бі--но-о тел--о-у-- ---ою?
Т- н- м--- м--------- т------- з с-----
Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю-
---------------------------------------
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
0
T--ne maye---m-bil-noho --l--onu z s-boy-?
T- n- m----- m--------- t------- z s------
T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?
------------------------------------------
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Б-д---у-к-уа---и- н-ст---о----а--!
Б--- п----------- н--------- р----
Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-!
----------------------------------
Будь пунктуальним наступного разу!
0
B-dʹ---n-t-alʹnym-nast---oh----z-!
B--- p----------- n--------- r----
B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-!
----------------------------------
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Будь пунктуальним наступного разу!
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
Ві---- ----упно-- -азу та--і!
В----- н--------- р--- т-----
В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і-
-----------------------------
Візьми наступного разу таксі!
0
V---my nas-upn--o r-z- t----!
V----- n--------- r--- t-----
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i-
-----------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
Візьми наступного разу таксі!
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
Ві-ьми-н-с----ого ра-у ---а--л-к-!
В----- н--------- р--- п----------
В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-!
----------------------------------
Візьми наступного разу парасольку!
0
Vizʹ-y-n--tu--o-o r-zu-p----ol--u!
V----- n--------- r--- p----------
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-!
----------------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
Візьми наступного разу парасольку!
Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
Завт---- в--ьн-----------.
З----- я в------ / в------
З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-.
--------------------------
Завтра я вільний / вільна.
0
Z-vt-- -- ---ʹn--̆-/ -ilʹ--.
Z----- y- v------- / v------
Z-v-r- y- v-l-n-y- / v-l-n-.
----------------------------
Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
Завтра я вільний / вільна.
Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Зустрі-е-ос- зав-ра?
З----------- з------
З-с-р-н-м-с- з-в-р-?
--------------------
Зустрінемося завтра?
0
Zu--r-ne-osya-z-vtra?
Z------------ z------
Z-s-r-n-m-s-a z-v-r-?
---------------------
Zustrinemosya zavtra?
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Зустрінемося завтра?
Zustrinemosya zavtra?
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
Н------, --в--а-------ожу.
Н- ж---- з----- я н- м----
Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-.
--------------------------
На жаль, завтра я не можу.
0
Na-zha-ʹ--zav-ra y--n- mo-h-.
N- z----- z----- y- n- m-----
N- z-a-ʹ- z-v-r- y- n- m-z-u-
-----------------------------
Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
На жаль, завтра я не можу.
Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
В--е-е--ж--є -л--- ------ви-ід--?
В т--- в-- є п---- н- ц- в-------
В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і-
---------------------------------
В тебе вже є плани на ці вихідні?
0
V--e-e----e -e---a-y--a t--------dn-?
V t--- v--- y- p---- n- t-- v--------
V t-b- v-h- y- p-a-y n- t-i v-k-i-n-?
-------------------------------------
V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
Чи в---б---же---план-?
Ч- в т--- в-- є п-----
Ч- в т-б- в-е є п-а-и-
----------------------
Чи в тебе вже є плани?
0
Chy ---eb- vzhe -e--l---?
C-- v t--- v--- y- p-----
C-y v t-b- v-h- y- p-a-y-
-------------------------
Chy v tebe vzhe ye plany?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
Чи в тебе вже є плани?
Chy v tebe vzhe ye plany?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
Я п-опо-у---уст--т-ся--а ----д-их.
Я п------- з--------- н- в--------
Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-.
----------------------------------
Я пропоную зустрітися на вихідних.
0
YA-pr-ponuyu z-st--ty--a na -y---d-ykh.
Y- p-------- z---------- n- v----------
Y- p-o-o-u-u z-s-r-t-s-a n- v-k-i-n-k-.
---------------------------------------
YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
Я пропоную зустрітися на вихідних.
YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Вла-т-ємо пі-нік?
В-------- п------
В-а-т-є-о п-к-і-?
-----------------
Влаштуємо пікнік?
0
V-as----e-- -i-ni-?
V---------- p------
V-a-h-u-e-o p-k-i-?
-------------------
Vlashtuyemo piknik?
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Влаштуємо пікнік?
Vlashtuyemo piknik?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Ї-е-о-----л--?
Ї---- н- п----
Ї-е-о н- п-я-?
--------------
Їдемо на пляж?
0
I-d--o-n----y---?
I----- n- p------
I-d-m- n- p-y-z-?
-----------------
Ïdemo na plyazh?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Їдемо на пляж?
Ïdemo na plyazh?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Їд--о-в-г---?
Ї---- в г----
Ї-е-о в г-р-?
-------------
Їдемо в гори?
0
Ï-em- v-h---?
I----- v h----
I-d-m- v h-r-?
--------------
Ïdemo v hory?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Їдемо в гори?
Ïdemo v hory?
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
Я з-бе-у--ебе-з --ісу.
Я з----- т--- з о-----
Я з-б-р- т-б- з о-і-у-
----------------------
Я заберу тебе з офісу.
0
YA-za--r- t--- - o-isu.
Y- z----- t--- z o-----
Y- z-b-r- t-b- z o-i-u-
-----------------------
YA zaberu tebe z ofisu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
Я заберу тебе з офісу.
YA zaberu tebe z ofisu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
Я---бе-- т--- - -о--.
Я з----- т--- з д----
Я з-б-р- т-б- з д-м-.
---------------------
Я заберу тебе з дому.
0
Y- -ab----t-b- - -om-.
Y- z----- t--- z d----
Y- z-b-r- t-b- z d-m-.
----------------------
YA zaberu tebe z domu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
Я заберу тебе з дому.
YA zaberu tebe z domu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
Я-з-б--- т----на ав-о-усній --п----.
Я з----- т--- н- а--------- з-------
Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і-
------------------------------------
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
0
Y--zabe-u --b---- -vto-u-ni-̆ -u-yn--i.
Y- z----- t--- n- a---------- z--------
Y- z-b-r- t-b- n- a-t-b-s-i-̆ z-p-n-s-.
---------------------------------------
YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.