คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   uk На природі

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]

На природі

[Na pryrodi]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ба--- -а- -е-у? Бачиш там вежу? Б-ч-ш т-м в-ж-? --------------- Бачиш там вежу? 0
B-c------a--ve--u? Bachysh tam vezhu? B-c-y-h t-m v-z-u- ------------------ Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Б-ч-ш-та- -о--? Бачиш там гору? Б-ч-ш т-м г-р-? --------------- Бачиш там гору? 0
Ba---s--t-----ru? Bachysh tam horu? B-c-y-h t-m h-r-? ----------------- Bachysh tam horu?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ба--ш--а- с--о? Бачиш там село? Б-ч-ш т-м с-л-? --------------- Бачиш там село? 0
Bachysh--a- -e--? Bachysh tam selo? B-c-y-h t-m s-l-? ----------------- Bachysh tam selo?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ба-и--та- -іч--? Бачиш там річку? Б-ч-ш т-м р-ч-у- ---------------- Бачиш там річку? 0
B-chy-h ta- ric-k-? Bachysh tam richku? B-c-y-h t-m r-c-k-? ------------------- Bachysh tam richku?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ба--- та--м-ст? Бачиш там міст? Б-ч-ш т-м м-с-? --------------- Бачиш там міст? 0
Bach--- --- --s-? Bachysh tam mist? B-c-y-h t-m m-s-? ----------------- Bachysh tam mist?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Бач-- т-м--зеро? Бачиш там озеро? Б-ч-ш т-м о-е-о- ---------------- Бачиш там озеро? 0
Bac-y-h --- --e--? Bachysh tam ozero? B-c-y-h t-m o-e-o- ------------------ Bachysh tam ozero?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Той птах--ен- ----б--ться. Той птах мені подобається. Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той птах мені подобається. 0
Toy̆-ptak--me-i--od--ay-tʹs-a. Toy- ptakh meni podobayetʹsya. T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------ Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Т- -е-ево-м--і --до--є--ся. Те дерево мені подобається. Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Те дерево мені подобається. 0
Te -e-ev- --ni -odo--yetʹs--. Te derevo meni podobayetʹsya. T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Te derevo meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ То---а-і-- --н- п---б---ь-я. Той камінь мені подобається. Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я- ---------------------------- Той камінь мені подобається. 0
To-̆ kam-n- men- ----ba-etʹsya. Toy- kaminʹ meni podobayetʹsya. T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------- Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Т-----р- -е-і -од----ться. Той парк мені подобається. Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той парк мені подобається. 0
T-y̆--a-k----- -----aye-ʹs--. Toy- park meni podobayetʹsya. T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Toy̆ park meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Той -------- п-доб--т--я. Той сад мені подобається. Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я- ------------------------- Той сад мені подобається. 0
Toy--sad-m--- p-d-b--et--y-. Toy- sad meni podobayetʹsya. T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a- ---------------------------- Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ Т--к---к-----і п-д-б-єт--я. Та квітка мені подобається. Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Та квітка мені подобається. 0
T- kv-tk- -en- -odo-a---ʹ---. Ta kvitka meni podobayetʹsya. T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Ta kvitka meni podobayetʹsya.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย Я --ажа- -е--ар-и-. Я вважаю це гарним. Я в-а-а- ц- г-р-и-. ------------------- Я вважаю це гарним. 0
YA -v-z-ayu -se-har--m. YA vvazhayu tse harnym. Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse harnym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Я вв-жа- це--і--вим. Я вважаю це цікавим. Я в-а-а- ц- ц-к-в-м- -------------------- Я вважаю це цікавим. 0
Y- --az-a-u tse --ika---. YA vvazhayu tse tsikavym. Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse tsikavym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม Я ----а---е--уд---м. Я вважаю це чудовим. Я в-а-а- ц- ч-д-в-м- -------------------- Я вважаю це чудовим. 0
YA --azh-yu-tse -hud-v-m. YA vvazhayu tse chudovym. Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse chudovym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Я вва-а---е-б-идк--. Я вважаю це бридким. Я в-а-а- ц- б-и-к-м- -------------------- Я вважаю це бридким. 0
Y--v-az--y- t-e bry---m. YA vvazhayu tse brydkym. Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m- ------------------------ YA vvazhayu tse brydkym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ Я ---жа- це нуд--м. Я вважаю це нудним. Я в-а-а- ц- н-д-и-. ------------------- Я вважаю це нудним. 0
YA-vva-h-----s---u-nym. YA vvazhayu tse nudnym. Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse nudnym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ Я---ажаю-це -тр--н-м. Я вважаю це страшним. Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-. --------------------- Я вважаю це страшним. 0
YA v--z-a-- t-e--t-----y-. YA vvazhayu tse strashnym. Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m- -------------------------- YA vvazhayu tse strashnym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -