คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   uk В банку

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

60 [шістдесят]

60 [shistdesyat]

В банку

[V banku]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี Я х-т-в ---------л--- в---рити-ра--н--. Я х---- б- / х----- б в------- р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0
Y--k-oti- -- --kho---a-b-vi---yty-rakhuno-. Y- k----- b- / k------ b v------- r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน Ос----- п-с-орт. О-- м-- п------- О-ь м-й п-с-о-т- ---------------- Ось мій паспорт. 0
O-ʹ --y- p-spor-. O-- m--- p------- O-ʹ m-y- p-s-o-t- ----------------- Osʹ miy̆ pasport.
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน А-о-- -о--ад-еса. А о-- м-- а------ А о-ь м-я а-р-с-. ----------------- А ось моя адреса. 0
A--s--m-ya --r--a. A o-- m--- a------ A o-ʹ m-y- a-r-s-. ------------------ A osʹ moya adresa.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน Я---т-в б- - --т--- б ----асти---ош- -а -ій--а--нок. Я х---- б- / х----- б п------- г---- н- м-- р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к- ---------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0
YA-k-o--v-by /-k----l- - -o--ast- ---s-- na -i----akh----. Y- k----- b- / k------ b p------- h----- n- m--- r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-. ---------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน Я-х--ів -- / хот----- -ня-и---о-і-з-мо-о -ах-н--. Я х---- б- / х----- б з---- г---- з м--- р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у- ------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0
Y---h-t---b----kho-i-a----n-aty -r-shi-----ho -ak--nk-. Y- k----- b- / k------ b z----- h----- z m--- r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-. ------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี Я--о-ів б- - --т-ла---в--т- в---ски - -а--нку. Я х---- б- / х----- б в---- в------ з р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у- ---------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0
Y--kh---v-b--/ k--t----- -----y-v-p--ky --rakh--ku. Y- k----- b- / k------ b v----- v------ z r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-. --------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง Я х-тів б--/---т-л--б--трима-- гро-і--о че-у. Я х---- б- / х----- б о------- г---- п- ч---- Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-. --------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0
Y----o------ / khot--- b -tr----y---o-hi--- c--ku. Y- k----- b- / k------ b o------- h----- p- c----- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u- -------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? Я-а-сума--ом-сії? Я-- с--- к------- Я-а с-м- к-м-с-ї- ----------------- Яка сума комісії? 0
Y-----u-a k-------? Y--- s--- k-------- Y-k- s-m- k-m-s-i-? ------------------- Yaka suma komisiï?
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? Де я-----не- / пов--н---ід--с---? Д- я п------ / п------ п--------- Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и- --------------------------------- Де я повинен / повинна підписати? 0
D--ya-po-yn-- - p-vy-n---i----aty? D- y- p------ / p------ p--------- D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-d-y-a-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna pidpysaty?
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน Я че--- н- ------ий --р---- з --ме--ини. Я ч---- н- г------- п------ з Н--------- Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и- ---------------------------------------- Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0
YA--h-------a----s-o---- -er-kaz-z ----c-chy-y. Y- c------ n- h--------- p------ z N----------- Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y- ----------------------------------------------- YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน Т---- -о-ер ---о-раху-к-. Т-- є н---- м--- р------- Т-т є н-м-р м-г- р-х-н-у- ------------------------- Тут є номер мого рахунку. 0
Tu- -e-n-m-r-m--o-r--h---u. T-- y- n---- m--- r-------- T-t y- n-m-r m-h- r-k-u-k-. --------------------------- Tut ye nomer moho rakhunku.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? Ч---ри-у-и ----і? Ч- п------ г----- Ч- п-и-у-и г-о-і- ----------------- Чи прибули гроші? 0
C-y pryb--y --o--i? C-- p------ h------ C-y p-y-u-y h-o-h-? ------------------- Chy prybuly hroshi?
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน Я-хот-- б--/ -о-іл--б-поміняти--і--рош-. Я х---- б- / х----- б п------- ц- г----- Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і- ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0
Y- khoti--by---k--ti-- ---omin---- -----ros--. Y- k----- b- / k------ b p-------- t-- h------ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ Мені--о--і--- --л--- США. М--- п------- д----- С--- М-н- п-т-і-н- д-л-р- С-А- ------------------------- Мені потрібні долари США. 0
Me---pot--b-i -ol------HA. M--- p------- d----- S---- M-n- p-t-i-n- d-l-r- S-H-. -------------------------- Meni potribni dolary SSHA.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ Д---е -ен-- ---ь--а--а, д-ібні-к-п--и. Д---- м---- б---------- д----- к------ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, д-і-н- к-п-р-. -------------------------------------- Дайте мені, будь-ласка, дрібні купюри. 0
D------m--i- ---ʹ--as-a------------yur-. D----- m---- b---------- d----- k------- D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, d-i-n- k-p-u-y- ---------------------------------------- Day̆te meni, budʹ-laska, dribni kupyury.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? Ту- є -ан-о--т? Т-- є б-------- Т-т є б-н-о-а-? --------------- Тут є банкомат? 0
T---y--b-n-oma-? T-- y- b-------- T-t y- b-n-o-a-? ---------------- Tut ye bankomat?
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? С--льк- -р-ше--мо-н- -н-ти? С------ г----- м---- з----- С-і-ь-и г-о-е- м-ж-а з-я-и- --------------------------- Скільки грошей можна зняти? 0
Sk-lʹ-- -r--he-̆-mo--na-zny-ty? S------ h------- m----- z------ S-i-ʹ-y h-o-h-y- m-z-n- z-y-t-? ------------------------------- Skilʹky hroshey̆ mozhna znyaty?
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? Які -р-ди------рт-- м-жна -и----ст-в--ат-? Я-- к------- к----- м---- в--------------- Я-і к-е-и-н- к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-у-а-и- ------------------------------------------ Які кредитні картки можна використовувати? 0
Ya-- k-e---n-----tk- ---hna vy--r-s--vu-aty? Y--- k------- k----- m----- v--------------- Y-k- k-e-y-n- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-u-a-y- -------------------------------------------- Yaki kredytni kartky mozhna vykorystovuvaty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -