คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   sr У природи

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

[U prirodi]

ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ви--- л- т--- к---? Видиш ли тамо кулу? 0
V---- l- t--- k---? Vi--- l- t--- k---? Vidiš li tamo kulu? V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ви--- л- т--- п------? Видиш ли тамо планину? 0
V---- l- t--- p------? Vi--- l- t--- p------? Vidiš li tamo planinu? V-d-š l- t-m- p-a-i-u? ---------------------?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ви--- л- т--- с---? Видиш ли тамо село? 0
V---- l- t--- s---? Vi--- l- t--- s---? Vidiš li tamo selo? V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ви--- л- т--- р---? Видиш ли тамо реку? 0
V---- l- t--- r---? Vi--- l- t--- r---? Vidiš li tamo reku? V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ви--- л- т--- м---? Видиш ли тамо мост? 0
V---- l- t--- m---? Vi--- l- t--- m---? Vidiš li tamo most? V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ви--- л- т--- ј-----? Видиш ли тамо језеро? 0
V---- l- t--- j-----? Vi--- l- t--- j-----? Vidiš li tamo jezero? V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Он- п---- т--- м- с- с----. Она птица тамо ми се свиђа. 0
O-- p---- t--- m- s- s----. On- p---- t--- m- s- s----. Ona ptica tamo mi se sviđa. O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a. --------------------------.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Он- д--- т--- м- с- с----. Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
O-- d--- t--- m- s- s----. On- d--- t--- m- s- s----. Ono drvo tamo mi se sviđa. O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a. -------------------------.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ Ов-- к---- о--- м- с- с----. Овај камен овде ми се свиђа. 0
O--- k---- o--- m- s- s----. Ov-- k---- o--- m- s- s----. Ovaj kamen ovde mi se sviđa. O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a. ---------------------------.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Он-- п--- т--- м- с- с----. Онај парк тамо ми се свиђа. 0
O--- p--- t--- m- s- s----. On-- p--- t--- m- s- s----. Onaj park tamo mi se sviđa. O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a. --------------------------.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Он-- в-- т--- м- с- с----. Онај врт тамо ми се свиђа. 0
O--- v-- t--- m- s- s----. On-- v-- t--- m- s- s----. Onaj vrt tamo mi se sviđa. O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a. -------------------------.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ Ов-- ц--- о--- м- с- с----. Овај цвет овде ми се свиђа. 0
O--- c--- o--- m- s- s----. Ov-- c--- o--- m- s- s----. Ovaj cvet ovde mi se sviđa. O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a. --------------------------.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย Ми---- д- ј- л---. Мислим да је лепо. 0
M----- d- j- l---. Mi---- d- j- l---. Mislim da je lepo. M-s-i- d- j- l-p-. -----------------.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Ми---- д- ј- и-----------. Мислим да је интересантно. 0
M----- d- j- i-----------. Mi---- d- j- i-----------. Mislim da je interesantno. M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม Ми---- д- ј- п------. Мислим да је прелепо. 0
M----- d- j- p------. Mi---- d- j- p------. Mislim da je prelepo. M-s-i- d- j- p-e-e-o. --------------------.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Ми---- д- ј- р----. Мислим да је ружно. 0
M----- d- j- r----. Mi---- d- j- r----. Mislim da je ružno. M-s-i- d- j- r-ž-o. ------------------.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ Ми---- д- ј- д------. Мислим да је досадно. 0
M----- d- j- d------. Mi---- d- j- d------. Mislim da je dosadno. M-s-i- d- j- d-s-d-o. --------------------.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ Ми---- д- ј- с------. Мислим да је страшно. 0
M----- d- j- s------. Mi---- d- j- s------. Mislim da je strašno. M-s-i- d- j- s-r-š-o. --------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -