คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   be На прыродзе

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [дваццаць шэсць]

26 [dvatstsats’ shests’]

На прыродзе

[Na pryrodze]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ты --ч-ш -ам-----? Т- б---- т-- в---- Т- б-ч-ш т-м в-ж-? ------------------ Ты бачыш там вежу? 0
Ty-ba---s- tam ve---? T- b------ t-- v----- T- b-c-y-h t-m v-z-u- --------------------- Ty bachysh tam vezhu?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т- б---ш-т-м -ару? Т- б---- т-- г---- Т- б-ч-ш т-м г-р-? ------------------ Ты бачыш там гару? 0
Ty -a---s- t----a-u? T- b------ t-- g---- T- b-c-y-h t-m g-r-? -------------------- Ty bachysh tam garu?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т- ----ш --м-вё---? Т- б---- т-- в----- Т- б-ч-ш т-м в-с-у- ------------------- Ты бачыш там вёску? 0
T--b-c---- t-m v-s--? T- b------ t-- v----- T- b-c-y-h t-m v-s-u- --------------------- Ty bachysh tam vesku?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Ты б--ы--там -а--? Т- б---- т-- р---- Т- б-ч-ш т-м р-к-? ------------------ Ты бачыш там раку? 0
T---a--ys- --- r--u? T- b------ t-- r---- T- b-c-y-h t-m r-k-? -------------------- Ty bachysh tam raku?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т--б-ч-ш --м ---т? Т- б---- т-- м---- Т- б-ч-ш т-м м-с-? ------------------ Ты бачыш там мост? 0
T----c-y-- -am-m-s-? T- b------ t-- m---- T- b-c-y-h t-m m-s-? -------------------- Ty bachysh tam most?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Т- ба-ыш т---в-з-ра? Т- б---- т-- в------ Т- б-ч-ш т-м в-з-р-? -------------------- Ты бачыш там возера? 0
Ty -a----h ta----z---? T- b------ t-- v------ T- b-c-y-h t-m v-z-r-? ---------------------- Ty bachysh tam vozera?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Мн--п--а--ецца -ая птушка. М-- п--------- т-- п------ М-е п-д-б-е-ц- т-я п-у-к-. -------------------------- Мне падабаецца тая птушка. 0
Mne p-daba-t-------ya-p--sh--. M-- p----------- t--- p------- M-e p-d-b-e-s-s- t-y- p-u-h-a- ------------------------------ Mne padabaetstsa taya ptushka.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Мн---а---а--ца-т-е д---а. М-- п--------- т-- д----- М-е п-д-б-е-ц- т-е д-э-а- ------------------------- Мне падабаецца тое дрэва. 0
Mn----d-ba-t--sa t-e dre-a. M-- p----------- t-- d----- M-e p-d-b-e-s-s- t-e d-e-a- --------------------------- Mne padabaetstsa toe dreva.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ М----а-а-аец-а------кам--ь. М-- п--------- г--- к------ М-е п-д-б-е-ц- г-т- к-м-н-. --------------------------- Мне падабаецца гэты камень. 0
Mn- pa-abae--tsa-g-ty-kame-’. M-- p----------- g--- k------ M-e p-d-b-e-s-s- g-t- k-m-n-. ----------------------------- Mne padabaetstsa gety kamen’.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Мне-па---а-цц--той---рк. М-- п--------- т-- п---- М-е п-д-б-е-ц- т-й п-р-. ------------------------ Мне падабаецца той парк. 0
Mne-pa---ae-sts--toy--ar-. M-- p----------- t-- p---- M-e p-d-b-e-s-s- t-y p-r-. -------------------------- Mne padabaetstsa toy park.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น М-- падаба---а т----ад. М-- п--------- т-- с--- М-е п-д-б-е-ц- т-й с-д- ----------------------- Мне падабаецца той сад. 0
Mne -adaba--s-s- toy-sa-. M-- p----------- t-- s--- M-e p-d-b-e-s-s- t-y s-d- ------------------------- Mne padabaetstsa toy sad.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ М-е-пад--а-ц---гэ--я к-е--а. М-- п--------- г---- к------ М-е п-д-б-е-ц- г-т-я к-е-к-. ---------------------------- Мне падабаецца гэтая кветка. 0
Mne-p-----e-st-- -etaya --et-a. M-- p----------- g----- k------ M-e p-d-b-e-s-s- g-t-y- k-e-k-. ------------------------------- Mne padabaetstsa getaya kvetka.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย П-----му- гэт--м---. П-------- г--- м---- П---о-м-, г-т- м-л-. -------------------- Па-мойму, гэта міла. 0
Pa--oymu,--eta --l-. P-------- g--- m---- P---o-m-, g-t- m-l-. -------------------- Pa-moymu, geta mіla.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ М-- з--ецца г---------ым. М-- з------ г--- ц------- М-е з-а-ц-а г-т- ц-к-в-м- ------------------------- Мне здаецца гэта цікавым. 0
M-e z-aet---a--e-a ---kav-m. M-- z-------- g--- t-------- M-e z-a-t-t-a g-t- t-і-a-y-. ---------------------------- Mne zdaetstsa geta tsіkavym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม Па-мо-му, ---а -уд---а. П-------- г--- ц------- П---о-м-, г-т- ц-д-ў-а- ----------------------- Па-мойму, гэта цудоўна. 0
P------u------ -s--ou-a. P-------- g--- t-------- P---o-m-, g-t- t-u-o-n-. ------------------------ Pa-moymu, geta tsudouna.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Я--ума-,-гэта--р--ка. Я д----- г--- б------ Я д-м-ю- г-т- б-ы-к-. --------------------- Я думаю, гэта брыдка. 0
Ya --m-yu----ta-----k-. Y- d------ g--- b------ Y- d-m-y-, g-t- b-y-k-. ----------------------- Ya dumayu, geta brydka.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ Я--нахо--у -эт---удным. Я з------- г--- н------ Я з-а-о-ж- г-т- н-д-ы-. ----------------------- Я знаходжу гэта нудным. 0
Ya-z----od--u -et--n-d--m. Y- z--------- g--- n------ Y- z-a-h-d-h- g-t- n-d-y-. -------------------------- Ya znakhodzhu geta nudnym.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ Па--ой--, -э-а--а----а. П-------- г--- ж------- П---о-м-, г-т- ж-х-і-а- ----------------------- Па-мойму, гэта жахліва. 0
P----ymu, -e---zh---l-va. P-------- g--- z--------- P---o-m-, g-t- z-a-h-і-a- ------------------------- Pa-moymu, geta zhakhlіva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -