คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   sr Разгледање града

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [четрдесет и два]

42 [četrdeset i dva]

Разгледање града

Razgledanje grada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Д---- ---п-јаца-от--рен- ---е-о-? Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______ Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м- --------------------------------- Да ли je пијаца отворена недељом? 0
D-----je -ijaca ot---e-- n-de-jom? D_ l_ j_ p_____ o_______ n________ D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-? ---------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedeljom?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Д--ли је с--а- ---ор--------е--о-? Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________ Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-? ---------------------------------- Да ли је сајам отворен понедељком? 0
Da ---j--sa-am o-voren p--ede--k--? D_ l_ j_ s____ o______ p___________ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m- ----------------------------------- Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Да -и ј- из-о--- --во-ена-ут--к-м? Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______ Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м- ---------------------------------- Да ли је изложба отворена уторком? 0
Da -- -- izl-žba otvore-- u--rko-? D_ l_ j_ i______ o_______ u_______ D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? Д--л- је з---о-к---рт о---рен -р-дом? Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______ Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-? ------------------------------------- Да ли је зоолошки врт отворен средом? 0
Da-l- -e----l-š-i v---o-vor-n -redo-? D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______ D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-? ------------------------------------- Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? Д- -- ј- --з-- ----рен че-в-тк--? Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________ Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м- --------------------------------- Да ли је музеј отворен четвртком? 0
Da -- ---m-z-j otvor-----tvr-k--? D_ l_ j_ m____ o______ č_________ D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Да-л- ---га----ја о--ор-на-----о-? Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______ Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-? ---------------------------------- Да ли је галерија отворена петком? 0
D- -- -e galer--a--tvore-- -e-ko-? D_ l_ j_ g_______ o_______ p______ D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? Да----се --е фо--гра--сат-? Д_ л_ с_ с__ ф_____________ Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и- --------------------------- Да ли се сме фотографисати? 0
Da----se-----f-t-g-af--a--? D_ l_ s_ s__ f_____________ D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i- --------------------------- Da li se sme fotografisati?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Мор- л- -- п--тити ---з? М___ л_ с_ п______ у____ М-р- л- с- п-а-и-и у-а-? ------------------------ Мора ли се платити улаз? 0
M--a l- -e -la-it- u--z? M___ l_ s_ p______ u____ M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? К-ли-о к-шт--у-аз? К_____ к____ у____ К-л-к- к-ш-а у-а-? ------------------ Колико кошта улаз? 0
K-l--o-ko-t- -la-? K_____ k____ u____ K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? И---л- поп-с- -а гр-п-? И__ л_ п_____ з_ г_____ И-а л- п-п-с- з- г-у-е- ----------------------- Има ли попуст за групе? 0
I---l- po---t-za gr-pe? I__ l_ p_____ z_ g_____ I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? И-а -и попуст-за-----? И__ л_ п_____ з_ д____ И-а л- п-п-с- з- д-ц-? ---------------------- Има ли попуст за децу? 0
I-a -i-po-us---a de--? I__ l_ p_____ z_ d____ I-a l- p-p-s- z- d-c-? ---------------------- Ima li popust za decu?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? Им- -и -о-уст -а -туденте? И__ л_ п_____ з_ с________ И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-? -------------------------- Има ли попуст за студенте? 0
Ima-l--popu-- za--tud--t-? I__ l_ p_____ z_ s________ I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Ка-ва--е--о з--ада? К____ ј_ т_ з______ К-к-а ј- т- з-р-д-? ------------------- Каква је то зграда? 0
Ka--a--e-to zgra--? K____ j_ t_ z______ K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? К--и-о ---ста-а-т- --рад-? К_____ ј_ с____ т_ з______ К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-? -------------------------- Колико је стара та зграда? 0
Koli----e -t--a t- --r-d-? K_____ j_ s____ t_ z______ K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Т-- -е са-р-----т--з-раду? Т__ ј_ с_______ т_ з______ Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-? -------------------------- Тко је саградио ту зграду? 0
Tk--je-s-g----o-t- zgrad-? T__ j_ s_______ t_ z______ T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Ј---е -нт-р--у-ем----ар---ек--ру. Ј_ с_ и__________ з_ а___________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у- --------------------------------- Ја се интересујем за архитектуру. 0
J--s--i--er-s-jem-z--arhi-ek--ru. J_ s_ i__________ z_ a___________ J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesujem za arhitekturu.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Ја се--нт-рес--ем--а --ет-о--. Ј_ с_ и__________ з_ у________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-. ------------------------------ Ја се интересујем за уметност. 0
Ja -e---t---s--e- za-ume--ost. J_ s_ i__________ z_ u________ J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-. ------------------------------ Ja se interesujem za umetnost.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Ј---- ---е---у----за -ли--р-тво. Ј_ с_ и__________ з_ с__________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-. -------------------------------- Ја се интересујем за сликарство. 0
J------n-e---u-e- z- -----r--v-. J_ s_ i__________ z_ s__________ J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesujem za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -