คู่มือสนทนา

th อวัยวะ   »   fa ‫اعضای بدن‬

58 [ห้าสิบแปด]

อวัยวะ

อวัยวะ

‫58 [پنجاه و هشت]‬

58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن‬

[a-azâye badan]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เปอร์เซีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย ‫من----------‌کش--‬ ‫__ ی_ م__ م______ ‫-ن ی- م-د م-‌-ش-.- ------------------- ‫من یک مرد می‌کشم.‬ 0
m-- y-k-ma-d--a--râ-i mi-ona-. m__ y__ m___ t_______ m_______ m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------ man yek mard tar-râhi mikonam.
เริ่มจากศีรษะก่อน ‫او--س-‬ ‫___ س__ ‫-و- س-‬ -------- ‫اول سر‬ 0
ebt-dâ-s-r e_____ s__ e-t-d- s-r ---------- ebtedâ sar
ผู้ชายสวมหมวก ‫این-مرد-یک-ک--- -ر س-----د-‬ ‫___ م__ ی_ ک___ ب_ س_ د_____ ‫-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.- ----------------------------- ‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ 0
i----rd --- --l-- ba- s-r -ârad. i_ m___ y__ k____ b__ s__ d_____ i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d- -------------------------------- in mard yek kolâh bar sar dârad.
มองไม่เห็นเส้นผม ‫--ه- -ا---ی-----د.‬ ‫____ ر_ ن_________ ‫-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-‬ -------------------- ‫موها را نمی‌بینید.‬ 0
m--- r- --mi-avân-di-. m___ r_ n________ d___ m-h- r- n-m-t-v-n d-d- ---------------------- muhâ râ nemitavân did.
มองไม่เห็นหูด้วย ‫-و-ه--را ه- ن-ی-بینی-.‬ ‫_____ ر_ ه_ ن_________ ‫-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ------------------------ ‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ 0
g------ r----m --mitav-n --d. g______ r_ h__ n________ d___ g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d- ----------------------------- gush-hâ râ ham nemitavân did.
มองไม่เห็นหลังด้วย ‫--ر -ا--- -م--ب-ن-د-‬ ‫___ ر_ ه_ ن_________ ‫-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ---------------------- ‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ 0
k-mar-râ -am n---ta--n d--. k____ r_ h__ n________ d___ k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d- --------------------------- kamar râ ham nemitavân did.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก ‫من--ش---ا---د-ا--ر- -ی-کش-.‬ ‫__ چ__ ه_ و د___ ر_ م______ ‫-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م-‌-ش-.- ----------------------------- ‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ 0
ma----es-m-h------ahân râ tar----- mi--n--. m__ c________ v_ d____ r_ t_______ m_______ m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------------------- man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ ‫آ- -------ر--د-و---‌خندد-‬ ‫__ م__ م_____ و م_______ ‫-ن م-د م-‌-ق-د و م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ 0
â-----d m--ag----- va-mi-ha----d â_ m___ m_________ v_ m_________ â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a- -------------------------------- ân mard miragh-sad va mikhan-dad
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว ‫-ن---- -------ا-ی د-رد-‬ ‫__ م__ ب___ د____ د_____ ‫-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.- ------------------------- ‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ 0
â- m--- -ek-bi----- der-z d-r-d. â_ m___ y__ b______ d____ d_____ â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d- -------------------------------- ân mard yek bini-ye derâz dârad.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา ‫او-ی----ا-د- -ستها---دا-د.‬ ‫__ ی_ ع__ د_ د______ د_____ ‫-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.- ---------------------------- ‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ 0
oo-y-k--s- da- d-s---ây--h-dâ---. o_ y__ a__ d__ d__________ d_____ o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d- --------------------------------- oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย ‫ا--ی--شال گ-دن-ه- دو- --دنش----د.‬ ‫__ ی_ ش__ گ___ ه_ د__ گ____ د_____ ‫-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.- ----------------------------------- ‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ 0
oo--a---e--- yek--h-l--ar------ -or---a-da-as--dâr--. o_ h________ y__ s__________ b_ d___ g________ d_____ o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d- ----------------------------------------------------- oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น ‫ز-------س--- -و- س-- اس-.‬ ‫______ ا__ و ه__ س__ ا____ ‫-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-‬ --------------------------- ‫زمستان است و هوا سرد است.‬ 0
z------n-ast v--h-vâ s-rd-a--. z_______ a__ v_ h___ s___ a___ z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t- ------------------------------ zemestân ast va havâ sard ast.
แขนแข็งแรง ‫---وها ق-- هست---‬ ‫______ ق__ ه______ ‫-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-‬ ------------------- ‫بازوها قوی هستند.‬ 0
bâzu-h- -hav- has--nd. b______ g____ h_______ b-z---â g-a-i h-s-a-d- ---------------------- bâzu-hâ ghavi hastand.
ขาก็แข็งแรงด้วย ‫پ-ه- هم --ی----ند-‬ ‫____ ه_ ق__ ه______ ‫-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-‬ -------------------- ‫پاها هم قوی هستند.‬ 0
p--hâ--am gha-- -as--nd. p____ h__ g____ h_______ p---â h-m g-a-i h-s-a-d- ------------------------ pâ-hâ ham ghavi hastand.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ ‫ای- مر--ا- ب-ف در-ت --ه اس-.‬ ‫___ م__ ا_ ب__ د___ ش__ ا____ ‫-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------------ ‫این مرد از برف درست شده است.‬ 0
i- --rd a- b-rf d----t--h--- as-. i_ m___ a_ b___ d_____ s____ a___ i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t- --------------------------------- in mard az barf dorost shode ast.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม ‫---ش--------پا-ت----وش--ه اس--‬ ‫__ ش____ ی_ پ____ ن______ ا____ ‫-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-‬ -------------------------------- ‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ 0
oo--h-l-âr -- -âlto n-p--h-d- --t. o_ s______ y_ p____ n________ a___ o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t- ---------------------------------- oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น ‫--ا ---ش -یست -ن-ی‌لرزد)-‬ ‫___ س___ ن___ (__________ ‫-م- س-د- ن-س- (-م-‌-ر-د-.- --------------------------- ‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ 0
am-- o- -ar---h -i----n--ilar-ad). a___ o_ s______ n___ (____________ a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-. ---------------------------------- ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
เขาคือตุ๊กตาหิมะ ‫-و--ک-آ-م برفی اس-.‬ ‫__ ی_ آ__ ب___ ا____ ‫-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-‬ --------------------- ‫او یک آدم برفی است.‬ 0
oo------dam b-r-i a-t. o_ y__ â___ b____ a___ o- y-k â-a- b-r-i a-t- ---------------------- oo yek âdam barfi ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -