ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย |
من-ی--م-د می--م-
-- ی- م-- م-------
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
m-n-y----a----a---âh- --kona-.
m-- y-- m--- t------- m-------
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
|
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
|
เริ่มจากศีรษะก่อน |
--- -ر
--- س--
-و- س-
--------
اول سر
0
ebted- --r
e----- s--
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
|
เริ่มจากศีรษะก่อน
اول سر
ebtedâ sar
|
ผู้ชายสวมหมวก |
ا-ن-م-د-یک--ل---بر--- ---د-
--- م-- ی- ک--- ب- س- د-----
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in m-rd -ek kolâ----r---r-dâ-a-.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d-----
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
|
ผู้ชายสวมหมวก
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
|
มองไม่เห็นเส้นผม |
-و-ا ر--ن-ی-ب---د-
---- ر- ن----------
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
muh- râ n-m-----n ---.
m--- r- n-------- d---
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
|
มองไม่เห็นเส้นผม
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
|
มองไม่เห็นหูด้วย |
--شه- ---هم -م-بین---
----- ر- ه- ن----------
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gu-h--â ---ham n-m-t-v-n di-.
g------ r- h-- n-------- d---
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
|
มองไม่เห็นหูด้วย
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
|
มองไม่เห็นหลังด้วย |
ک-ر -ا -- ن---ی--د.
--- ر- ه- ن----------
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
kam-r-râ ham --mit-vân----.
k---- r- h-- n-------- d---
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
|
มองไม่เห็นหลังด้วย
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
|
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก |
---چ---ها-و دهان-را می-کش--
-- چ-- ه- و د--- ر- م-------
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
ma- ches----- -- dahân--- -ar--âhi--ik-n--.
m-- c-------- v- d---- r- t------- m-------
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
|
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
|
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ |
----ر- م-ر-ص- - -ی-----.
-- م-- م------ و م--------
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
ân mard-----g--s-d-va--ikha----d
â- m--- m--------- v- m---------
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
|
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
|
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว |
آ----د -ینی --ا-ی----د.
-- م-- ب--- د---- د-----
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
â--mar----- -ini--- de-âz --ra-.
â- m--- y-- b------ d---- d-----
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
|
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
|
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา |
ا- یک عصا------تهایش د-رد-
-- ی- ع-- د- د------ د-----
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
oo y-- --- d---------â--sh-d-ra-.
o- y-- a-- d-- d---------- d-----
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
|
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
|
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย |
او ی- شال گ--- ه- دو------ش -ارد-
-- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د-----
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo-ha--henin-ye--s--l-g--dan--- d-r----r-anash d---d.
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d-----
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
|
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
|
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น |
-مستان ا-ت --ه-ا--ر---س--
------ ا-- و ه-- س-- ا----
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
z-me---n -st-v--h-v- s--d-a--.
z------- a-- v- h--- s--- a---
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
|
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
|
แขนแข็งแรง |
باز-ها-ق--------.
------ ق-- ه------
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
bâ-u-h---h--i-h-stan-.
b------ g---- h-------
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
|
แขนแข็งแรง
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
|
ขาก็แข็งแรงด้วย |
پ-ه---- قو- --ت-د.
---- ه- ق-- ه------
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
pâ--â h-m -havi --s----.
p---- h-- g---- h-------
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
|
ขาก็แข็งแรงด้วย
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
|
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ |
--- مر---ز بر- د--ت---ه است-
--- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا----
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
i- mard-a---arf -o---t-sh-de a-t.
i- m--- a- b--- d----- s---- a---
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
|
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
|
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม |
ا- --وار--ا-پ------پو-ی-ه است-
-- ش---- ی- پ---- ن------ ا----
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
o--sh-lv-- -â-pâ--o-nap---i-e-as-.
o- s------ y- p---- n-------- a---
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
|
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
|
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น |
ا-ا س-د-------(نمی-ر----
--- س--- ن--- (-----------
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
ammâ-o- sa-dash n-s----e---a-za--.
a--- o- s------ n--- (------------
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
|
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
|
เขาคือตุ๊กตาหิมะ |
-- -ک--دم -ر-ی -ست-
-- ی- آ-- ب--- ا----
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
o- -ek âd-m-bar-- a--.
o- y-- â--- b---- a---
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
|
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.
|