คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
---فا-ت--ا-حا--ة؟
-- ف---- ا--------
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
h--f----- ------l-t?
h- f----- a---------
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
لق- -ن-ظر-ك -ن-ف سا--.
--- ا------ ل--- س-----
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
l----ant-zar--u--li--s- -aeat-n.
l--- a---------- l----- s-------
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
-لا ت----هاتف-ً--و-ل---
--- ت--- ه----- ج-------
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
a-- ta--i- -at-aa---walaan?
a-- t----- h------ j-------
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
ك----يق---في-مو-د--المرة ال---مة-
-- د----- ف- م---- ا---- ا--------
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn-d-yq--n -----w--da---l--ra--a--a---at-!
k- d------ f- m------- a------ a----------
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
----يا-ة -----في -لم-- ---ا--ة-
-- س---- أ--- ف- ا---- ا--------
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
khdh-sa-a-a- -uj-at fi-a----a- a-q-d-m-t-!
k--- s------ '----- f- a------ a----------
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
في-ا--رة ا-ق---ة: --ط---مع- -ظلة-ض- ا-مطر!
ف- ا---- ا------- ا---- م-- م--- ض- ا------
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
f----marat-a--ad-m-t- ai-tah-b mae-k m-za-a-a- ---a al---!
f- a------ a--------- a------- m---- m-------- d--- a-----
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
غداً --د- عطل--
---- ع--- ع-----
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
g-da-n-e--di ----a--.
g----- e---- e-------
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
هل -ن---ي --ًا؟
-- س----- غ-----
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
hl-s----t--i-g-d---?
h- s-------- g------
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
---فني، --ًا ل--ي---ب--.
------- غ--- ل- ي--------
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
yws-ni, ---ana-la ---a-----.
y------ g----- l- y---------
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
أع-د- خ-ط-----ي---ذ----أ-بو--
----- خ-- ل----- ه-- ا--------
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
ae----k-khu--t---n-hayat hd-a-a---sbu--?
a------ k----- l-------- h--- a---------
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
-- -نك على م-عد؟
-- ا-- ع-- م-----
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
am-'i-n-k---l-a-m-wed?
a- '----- e---- m-----
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
أقت-ح أ- نلت-ي-في نه--ة-ال-س-وع-
----- أ- ن---- ف- ن---- ا--------
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a--ar-h 'a- ----aqi f--------- -l'-sbue-.
a------ '-- n------ f- n------ a---------
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
أت-غ--في-ا--ي-- --زهة؟
----- ف- ا----- ب------
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a-a--h-b----alqi------az--a-a?
a------- f- a----- b----------
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
هل-نذ---إل- -لش--ئ-
-- ن--- إ-- ا-------
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
hl n-dhhab '--laa a-sh---?
h- n------ '----- a-------
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
ه--ن--ب ال- -------؟
-- ن--- ا-- ا----- ؟-
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
h- -ad--ab '-ila- a---b-l ?
h- n------ '----- a------ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
-أ-ر--أخذك----المك-ب.
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s'a-ir--i'--h-d--k-min-a---kta-.
s----- l---------- m-- a--------
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
--م---آ-ذ- من-ا----ل.
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s'-ma- -i-khadh-k min---man-i-.
s----- l--------- m-- a--------
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
سأم---خذ---ن م-قف --حا-ل--.
--------- م- م--- ا---------
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s-amr----h-dh-- --- mawqi- -l-af--at.
s-------------- m-- m----- a---------
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|