โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
-ل هذ- -ل-ا--ة ش--ر-؟
-- ه-- ا------ ش------
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
-----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
h--ha-hi- al--a-i-a- sh------?
h- h----- a--------- s--------
h- h-d-i- a-t-a-i-a- s-a-h-r-?
------------------------------
hl hadhih alttawilat shaghart?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
hl hadhih alttawilat shaghart?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
-- فضل-، لا-ح--ا-طعا--
-- ف---- ل---- ا-------
-ن ف-ل-، ل-ئ-ة ا-ط-ا-.-
------------------------
من فضلك، لائحة الطعام.
0
mn-f----aka- -a-ih-t--lta--ma.
m- f-------- l------ a--------
m- f-d-l-k-, l-y-h-t a-t-e-m-.
------------------------------
mn fidalaka, layihat altaeama.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
من فضلك، لائحة الطعام.
mn fidalaka, layihat altaeama.
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
----ت-ص-ني؟
--- ت-------
-م- ت-ص-ن-؟-
-------------
بما تنصحني؟
0
b--- -uns--u-y?
b--- t---------
b-m- t-n-i-u-y-
---------------
bima tunsihuny?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
بما تنصحني؟
bima tunsihuny?
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
-ر-- ك--اً-م---لج-ة؟-
---- ك---- م- ا-------
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-.-
-----------------------
أريد كأساً من الجعة؟.
0
a-i- -a-a-n m----l-i-at?.
a--- k----- m-- a--------
a-i- k-s-a- m-n a-j-e-t-.
-------------------------
arid kasaan min aljieat?.
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
أريد كأساً من الجعة؟.
arid kasaan min aljieat?.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
أ--- --اه-معدنية.
---- م--- م-------
-ر-د م-ا- م-د-ي-.-
-------------------
أريد مياه معدنية.
0
ar-d--ia--m-e-niat.
a--- m--- m--------
a-i- m-a- m-e-n-a-.
-------------------
arid miah muedniat.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
أريد مياه معدنية.
arid miah muedniat.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
أريد--ص-- ا-بر-----
---- ع--- ا---------
-ر-د ع-ي- ا-ب-ت-ا-.-
---------------------
أريد عصير البرتقال.
0
a-id---sir -l-ur---a-.
a--- e---- a----------
a-i- e-s-r a-b-r-a-a-.
----------------------
arid easir alburtaqal.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
أريد عصير البرتقال.
arid easir alburtaqal.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
أ-----ن-ان-ق-وة.
---- ف---- ق-----
-ر-د ف-ج-ن ق-و-.-
------------------
أريد فنجان قهوة.
0
a-id f--ajan -ah----.
a--- f------ q-------
a-i- f-n-j-n q-h-a-a-
---------------------
arid funajan qahwata.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
أريد فنجان قهوة.
arid funajan qahwata.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
أ-ي- ---ه----ع --حليب.
---- ا----- م- ا-------
-ر-د ا-ق-و- م- ا-ح-ي-.-
------------------------
أريد القهوة مع الحليب.
0
a--- -lqa---- -ae----------.
a--- a------- m-- a---------
a-i- a-q-h-a- m-e a-h-l-y-a-
----------------------------
arid alqahwat mae alhaliyba.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
أريد القهوة مع الحليب.
arid alqahwat mae alhaliyba.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
مع -لسك-،-م---ضل-.
-- ا----- م- ف-----
-ع ا-س-ر- م- ف-ل-.-
--------------------
مع السكر، من فضلك.
0
me-a-si--r-, m-- fa-l--a.
m- a-------- m-- f-------
m- a-s-k-r-, m-n f-d-a-a-
-------------------------
me alsikari, min fadlaka.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
مع السكر، من فضلك.
me alsikari, min fadlaka.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
أ------جان--ا-.
---- ف---- ش----
-ر-د ف-ج-ن ش-ي-
-----------------
أريد فنجان شاي.
0
a-i- -an-ja-n-shay-.
a--- f------- s-----
a-i- f-n-j-a- s-a-a-
--------------------
arid fanajaan shaya.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
أريد فنجان شاي.
arid fanajaan shaya.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
-ر-- -لش----ع---ل--ون-
---- ا---- م- ا--------
-ر-د ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
------------------------
أريد الشاي مع الليمون.
0
ar----ls--hay mae--lla--u-a.
a--- a------- m-- a---------
a-i- a-s-s-a- m-e a-l-y-u-a-
----------------------------
arid alshshay mae allaymuna.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
أريد الشاي مع الليمون.
arid alshshay mae allaymuna.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
أر-- ا-شاي-م- ا-ح---.
---- ا---- م- ا-------
-ر-د ا-ش-ي م- ا-ح-ي-.-
-----------------------
أريد الشاي مع الحليب.
0
a-----l--sh-y m-e-a-h-lib.
a--- a------- m-- a-------
a-i- a-s-s-a- m-e a-h-l-b-
--------------------------
arid alshshay mae alhalib.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
أريد الشاي مع الحليب.
arid alshshay mae alhalib.
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ألد--م-س-ائ--
------ س------
-ل-ي-م س-ا-ر-
---------------
ألديكم سجائر؟
0
alud-------ja-ra?
a------- s-------
a-u-i-u- s-j-y-a-
-----------------
aludikum sajayra?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ألديكم سجائر؟
aludikum sajayra?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
أ----- من-ضة-
------ م------
-ل-ي-م م-ف-ة-
---------------
ألديكم منفضة؟
0
alud-yk-m-mu--f----?
a-------- m---------
a-u-a-k-m m-n-f-d-t-
--------------------
aludaykum munafadat?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ألديكم منفضة؟
aludaykum munafadat?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
أل-----ول---؟
------ و------
-ل-ي-م و-ا-ة-
---------------
ألديكم ولاعة؟
0
a-u--ku- -a-ae--a?
a------- w--------
a-u-i-u- w-l-e-t-?
------------------
aludikum walaeata?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
ألديكم ولاعة؟
aludikum walaeata?
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
---ص-----ك-.
------ ش-----
-ن-ص-ي ش-ك-.-
--------------
تنقصني شوكة.
0
tna-u-n- s-awka-a.
t------- s--------
t-a-u-n- s-a-k-t-.
------------------
tnaqusni shawkata.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
تنقصني شوكة.
tnaqusni shawkata.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
ين--ني--كين-
------ س-----
-ن-ص-ي س-ي-.-
--------------
ينقصني سكين.
0
yn--s----ak-na.
y------ s------
y-q-s-i s-k-n-.
---------------
ynqusni sakina.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
ينقصني سكين.
ynqusni sakina.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
------ ملع-ة-
------ م------
-ن-ص-ي م-ع-ة-
---------------
تنقصني ملعقة.
0
tna--sni mulea-a--n.
t------- m----------
t-a-u-n- m-l-a-a-a-.
--------------------
tnaqusni muleaqatan.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
تنقصني ملعقة.
tnaqusni muleaqatan.
|