คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 4   »   ky Байламталар 4

97 [เก้าสิบเจ็ด]

คำสันธาน 4

คำสันธาน 4

97 [токсон жети]

97 [tokson jeti]

Байламталар 4

[Baylamtalar 4]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่ Сына--ы -а-ы----р-- д-, у-т-п -а-ы--ыр. С______ ж____ т____ д__ у____ к________ С-н-л-ы ж-н-п т-р-а д-, у-т-п к-л-п-ы-. --------------------------------------- Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. 0
Sı-al-ı --nıp -urs- -a,-------ka-ı--ır. S______ j____ t____ d__ u____ k________ S-n-l-ı j-n-p t-r-a d-, u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------- Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว Ал-кеч -олс----,-к-л--. А_ к__ б____ д__ к_____ А- к-ч б-л-о д-, к-л-ы- ----------------------- Ал кеч болсо да, калды. 0
Al-k-- b-l-o-d-,---l--. A_ k__ b____ d__ k_____ A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı- ----------------------- Al keç bolso da, kaldı.
เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว Э-ө-бү- -о-угуу----а-улд-шкан--олсо--да---е-г-н жок. Э______ ж________ м__________ б_____ д__ к_____ ж___ Э-ө-б-з ж-л-г-у-а м-к-л-а-к-н б-л-о- д-, к-л-е- ж-к- ---------------------------------------------------- Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. 0
E-ö-b-- -o----u-a---ku-daşkan -o---k--a, kelge-----. E______ j________ m__________ b_____ d__ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-u-a m-k-l-a-k-n b-l-o- d-, k-l-e- j-k- ---------------------------------------------------- Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ С--алгы-к-й-- тур-а-. -ше--се-д--ал --та- -а-ы----. С______ к____ т______ О______ д_ а_ у____ к________ С-н-л-ы к-й-п т-р-а-. О-е-т-е д- а- у-т-п к-л-п-ы-. --------------------------------------------------- Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 0
S-nalgı--üy-p---rga-- O-en-se-da a---kt-p----ıpt-r. S______ k____ t______ O______ d_ a_ u____ k________ S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------------------- Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่ К-ч--о--п---лг--. Ош----ка-аб-с---- а- к---ы. К__ б____ к______ О____ к__________ а_ к_____ К-ч б-л-п к-л-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- к-л-ы- --------------------------------------------- Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 0
K-ç b-l-- ---g--- -ş-go-karab-stan--al-k-l-ı. K__ b____ k______ O____ k__________ a_ k_____ K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı- --------------------------------------------- Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา Э--өбү--ж-луг-лы д-п-сүйл-----бүз.--шого--а--ба--а- а- --лг-- ж-к. Э______ ж_______ д__ с____________ О____ к_________ а_ к_____ ж___ Э-ө-б-з ж-л-г-л- д-п с-й-ө-к-н-ү-. О-о-о к-р-б-с-а- а- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------------------ Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 0
Ek----------g--ı-d---s-yl-----b-z- -ş--o ka-aba--an-al--el----jok. E______ j_______ d__ s____________ O____ k_________ a_ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-l- d-p s-y-ö-k-n-ü-. O-o-o k-r-b-s-a- a- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------------------ Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ Ал-а-д--ч-л-к кү--лү-ү -о- б-л-- --,-у--- айда-т. А_ а_________ к_______ ж__ б____ д__ у___ а______ А- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к б-л-о д-, у-а- а-д-й-. ------------------------------------------------- Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 0
A--a--o-çu-u-----ö--g------b-l-- --- u-a- -y-a-t. A_ a_________ k_______ j__ b____ d__ u___ a______ A- a-d-o-u-u- k-b-l-g- j-k b-l-o d-, u-a- a-d-y-. ------------------------------------------------- Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt.
ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว А- --л т-й-а- б-л-- д-, --дам -йда--. А_ ж__ т_____ б____ д__ ы____ а______ А- ж-л т-й-а- б-л-о д-, ы-д-м а-д-й-. ------------------------------------- Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 0
Al -o- t-y-a- -o----da- ----m--y-ay-. A_ j__ t_____ b____ d__ ı____ a______ A- j-l t-y-a- b-l-o d-, ı-d-m a-d-y-. ------------------------------------- Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.
เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา Ал---с--о------, в-ло----д ---ен-жүр-т. А_ м__ б____ д__ в________ м____ ж_____ А- м-с б-л-о д-, в-л-с-п-д м-н-н ж-р-т- --------------------------------------- Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 0
A- m---bolso -a- v-lo--pe--m--e- --rö-. A_ m__ b____ d__ v________ m____ j_____ A- m-s b-l-o d-, v-l-s-p-d m-n-n j-r-t- --------------------------------------- Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.
เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ Ан-н---д-о-ул-- к-бө---- ---.----г--ка---ас-а-, а- ав-оун-а---д-йт. А___ а_________ к_______ ж___ О____ к__________ а_ а_______ а______ А-ы- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- а-д-й-. ------------------------------------------------------------------- Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. 0
A-ın a---o-u-uk kü---ügü---k.-O--go ka-a--st-n, a-----ou-a-----a--. A___ a_________ k_______ j___ O____ k__________ a_ a_______ a______ A-ı- a-d-o-u-u- k-b-l-g- j-k- O-o-o k-r-b-s-a-, a- a-t-u-a- a-d-y-. ------------------------------------------------------------------- Anın aydooçuluk kübölügü jok. Oşogo karabastan, al avtounaa aydayt.
ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว Ж-л тай---- О-----кара--с-а-- -л -ш-нча--к те----да--. Ж__ т______ О____ к__________ а_ у________ т__ а______ Ж-л т-й-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- у-у-ч-л-к т-з а-д-й-. ------------------------------------------------------ Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 0
Jol -ayg-----şo-o------as-an- -l-uş-n---ık-t-- a-da-t. J__ t______ O____ k__________ a_ u________ t__ a______ J-l t-y-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- u-u-ç-l-k t-z a-d-y-. ------------------------------------------------------ Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน Ал мас. -шого-к-ра--с-а-,-а--в----и--д --э- ж-р-т. А_ м___ О____ к__________ а_ в________ т___ ж_____ А- м-с- О-о-о к-р-б-с-а-, а- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- -------------------------------------------------- Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 0
Al-mas--O-o-- -a-a--s------- -e--si--d te-p jür-t. A_ m___ O____ k__________ a_ v________ t___ j_____ A- m-s- O-o-o k-r-b-s-a-, a- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- -------------------------------------------------- Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย Ж--орк- ----мге ээ-б-лг-н-на--а-а--ст-н- а---умуш-т-ба--лб---жа--т. Ж______ б______ э_ б________ к__________ а_ ж____ т___ а____ ж_____ Ж-г-р-у б-л-м-е э- б-л-о-у-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т- ------------------------------------------------------------------- Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0
J-----u b-li-g---- bol-on----kar------n- a- --mu- ---a -lba---ata-. J______ b______ e_ b________ k__________ a_ j____ t___ a____ j_____ J-g-r-u b-l-m-e e- b-l-o-u-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t- ------------------------------------------------------------------- Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม А--оор-п--атк-н--- -ара-ас-а---вр--ка---рб-й -а--т. А_ о____ ж________ к__________ в_____ б_____ ж_____ А- о-р-п ж-т-а-ы-а к-р-б-с-а-, в-а-к- б-р-а- ж-т-т- --------------------------------------------------- Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. 0
Al--o-up------nı-a--araba-t--,--r-ç------b-y -a-a-. A_ o____ j________ k__________ v_____ b_____ j_____ A- o-r-p j-t-a-ı-a k-r-b-s-a-, v-a-k- b-r-a- j-t-t- --------------------------------------------------- Al oorup jatkanına karabastan, vraçka barbay jatat.
เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม Ал а-ч--- -о- --л-о д-гы, -на---а-ып -ла-. А_ а_____ ж__ б____ д____ у___ с____ а____ А- а-ч-с- ж-к б-л-о д-г-, у-а- с-т-п а-а-. ------------------------------------------ Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 0
Al--k-ası j---bo-------ı-----a-sa--- --a-. A_ a_____ j__ b____ d____ u___ s____ a____ A- a-ç-s- j-k b-l-o d-g-, u-a- s-t-p a-a-. ------------------------------------------ Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.
เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้ Анын--ого-ку --л--и --р.-А-а -а-аб---ан---л--умуш---б----б-й -атат. А___ ж______ б_____ б___ А__ к__________ а_ ж____ т___ а____ ж_____ А-ы- ж-г-р-у б-л-м- б-р- А-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т- ------------------------------------------------------------------- Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0
Anın -o-ork- ----mi-ba-.-Aga------a----,-----um-ş--ab--albay ja--t. A___ j______ b_____ b___ A__ k__________ a_ j____ t___ a____ j_____ A-ı- j-g-r-u b-l-m- b-r- A-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t- ------------------------------------------------------------------- Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ Ал ----п-жат-----г- -а--б----н,--ар--е-г--ка-р---а-----ат. А_ о____ ж_____ А__ к__________ д________ к________ ж_____ А- о-р-п ж-т-т- А-а к-р-б-с-а-, д-р-г-р-е к-й-ы-б-й ж-т-т- ---------------------------------------------------------- Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 0
Al ----p ja--t- --a-----bas---, d-rı-er-e ka-r-lbay--a-at. A_ o____ j_____ A__ k__________ d________ k________ j_____ A- o-r-p j-t-t- A-a k-r-b-s-a-, d-r-g-r-e k-y-ı-b-y j-t-t- ---------------------------------------------------------- Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ А-ы----ч-сы --к. Ошог- к--аба-тан--ал -вт-у--- са----а---. А___ а_____ ж___ О____ к__________ а_ а_______ с____ а____ А-ы- а-ч-с- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- с-т-п а-а-. ---------------------------------------------------------- Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 0
An-------s--jo-- --o---karabas--n, -l avt--n-a s-tı- al--. A___ a_____ j___ O____ k__________ a_ a_______ s____ a____ A-ı- a-ç-s- j-k- O-o-o k-r-b-s-a-, a- a-t-u-a- s-t-p a-a-. ---------------------------------------------------------- Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -