คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   ky Илик жөндөмө

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [токсон тогуз]

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

İlik jöndömö

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม Ме-и- ----өш------зымд-н--ышыгы М____ с________ к_______ м_____ М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г- ------------------------------- Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы 0
Meni- s-----kön kız---ı- -ı-ıgı M____ s________ k_______ m_____ M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g- ------------------------------- Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน М--и--досумд-н-и-и М____ д_______ и__ М-н-н д-с-м-у- и-и ------------------ Менин досумдун ити 0
Men-n-d------- i-i M____ d_______ i__ M-n-n d-s-m-u- i-i ------------------ Menin dosumdun iti
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน М---- б---а--мд-н---нчук-а-ы М____ б__________ о_________ М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р- ---------------------------- Менин балдарымдын оюнчуктары 0
Men-n-b-l-a------ oyu--u----ı M____ b__________ o__________ M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı ----------------------------- Menin baldarımdın oyunçuktarı
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Б-л ---ени--кес--те-----н пальтосу. Б__ - м____ к____________ п________ Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-. ----------------------------------- Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. 0
B-l - -en-n-ke-ipt-şim--n---ltosu. B__ - m____ k____________ p_______ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u- ---------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Бул - --н------ип--ш--дин-а---ун----. Б__ - м____ к____________ а__________ Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-. ------------------------------------- Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. 0
B-l-- -e--n-ke-----ş----- avt-unaa-ı. B__ - m____ k____________ a__________ B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-. ------------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Б-л ме-ин--е-и--е---р--ди- э---ги. Б__ м____ к_______________ э______ Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-. ---------------------------------- Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. 0
Bul-----n kesi--e-t-ri-di--em-eg-. B__ m____ k_______________ e______ B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-. ---------------------------------- Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
กระดุมของเสื้อหายหลุด Кө-н-к-ү----п-у-у ----п-ке-ти. К________ т______ ч____ к_____ К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и- ------------------------------ Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. 0
K-y---t---to-çus- ---ı--k-t--. K________ t______ ç____ k_____ K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i- ------------------------------ Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
กุญแจโรงรถหายไป Гаражд-н -ч-ычы -ок. Г_______ а_____ ж___ Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к- -------------------- Гараждын ачкычы жок. 0
Ga-a-----açk-ç----k. G_______ a_____ j___ G-r-j-ı- a-k-ç- j-k- -------------------- Garajdın açkıçı jok.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย На----ни---- --мп----р--буз--уп-кал-пт--. Н___________ к_________ б______ к________ Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-. ----------------------------------------- Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. 0
N--alnik--n k----ut-ri----u--p -----t--. N__________ k_________ b______ k________ N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-. ---------------------------------------- Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? К--ды--ат--эне-- к--? К_____ а________ к___ К-з-ы- а-а-э-е-и к-м- --------------------- Кыздын ата-энеси ким? 0
Kızd-n-at-----si-kim? K_____ a________ k___ K-z-ı- a-a-e-e-i k-m- --------------------- Kızdın ata-enesi kim?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? А-ын--т--энес-н-----ү-------и---ар--ын? А___ а___________ ү____ к_____ б_______ А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н- --------------------------------------- Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? 0
Anı- at--en-sin-n üyü-ö -an--- b------? A___ a___________ ü____ k_____ b_______ A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n- --------------------------------------- Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Үй-көчөн-- --гынд- ---г-----. Ү_ к______ а______ ж_________ Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Үй көчөнүн аягында жайгашкан. 0
Ü- köç-nü--a-a-ında -ay-a----. Ü_ k______ a_______ j_________ Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n- ------------------------------ Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Швейцар-я--н-борб-----ары эм----еп-а---ат? Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______ Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-? ------------------------------------------ Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? 0
Şv-------y-n-- b-r-o- şa-r--emn- d-p at-l-t? Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______ Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-? -------------------------------------------- Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
หนังสือชื่ออะไร? Ките--и--аты-ка---й? К_______ а__ к______ К-т-п-и- а-ы к-н-а-? -------------------- Китептин аты кандай? 0
Kit--tin a-ı-kan-a-? K_______ a__ k______ K-t-p-i- a-ı k-n-a-? -------------------- Kiteptin atı kanday?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Кош-н--ын б-лда---ын -тта-ы ки-? К________ б_________ а_____ к___ К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м- -------------------------------- Кошунанын балдарынын аттары ким? 0
K-ş--a-ın --ld-r--ın at--r--k-m? K________ b_________ a_____ k___ K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m- -------------------------------- Koşunanın baldarının attarı kim?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Бал-ард-- ме-те--эс-ал---у ка-а-? Б________ м_____ э_ а_____ к_____ Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н- --------------------------------- Балдардын мектеп эс алуусу качан? 0
Ba-d--d------tep-es-a--u---ka--n? B________ m_____ e_ a_____ k_____ B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n- --------------------------------- Baldardın mektep es aluusu kaçan?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Д----е-ди----б-л-а--у---аты-к--а-? Д_________ к____ а___ с____ к_____ Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н- ---------------------------------- Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? 0
D--ıger--- ----- ---- s---ı---ça-? D_________ k____ a___ s____ k_____ D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n- ---------------------------------- Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? М-з----н------ с-атт--ы --н-а-? М_______ и____ с_______ к______ М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-? ------------------------------- Музейдин иштөө сааттары кандай? 0
Muze-d-n ---öö-s--tta-- -a-d-y? M_______ i____ s_______ k______ M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-? ------------------------------- Muzeydin iştöö saattarı kanday?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -