คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   px Genitivo

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [noventa e nove]

Genitivo

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม o g-to d- ----- -miga o g--- d- m---- a---- o g-t- d- m-n-a a-i-a --------------------- o gato da minha amiga 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน o -ão do---------r-do o c-- d- m-- n------- o c-o d- m-u n-m-r-d- --------------------- o cão do meu namorado 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน o- br--q-ed-s -o--m----f-l-os o- b--------- d-- m--- f----- o- b-i-q-e-o- d-s m-u- f-l-o- ----------------------------- os brinquedos dos meus filhos 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Es-- é o ca-a---do -e--c-l---. E--- é o c----- d- m-- c------ E-t- é o c-s-c- d- m-u c-l-g-. ------------------------------ Este é o casaco do meu colega. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน E--- --- ----o da----ha co-e-a. E--- é o c---- d- m---- c------ E-t- é o c-r-o d- m-n-a c-l-g-. ------------------------------- Este é o carro da minha colega. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Es-e-é-o--r-b---- -----eus c----as. E--- é o t------- d-- m--- c------- E-t- é o t-a-a-h- d-s m-u- c-l-g-s- ----------------------------------- Este é o trabalho dos meus colegas. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด O -ot-- -a cami-a -ai-. O b---- d- c----- c---- O b-t-o d- c-m-s- c-i-. ----------------------- O botão da camisa caiu. 0
กุญแจโรงรถหายไป A-cha-e-da gar-gem d---pare-eu. A c---- d- g------ d----------- A c-a-e d- g-r-g-m d-s-p-r-c-u- ------------------------------- A chave da garagem desapareceu. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย O-c--p-------d- c--f----ebr-u. O c--------- d- c---- q------- O c-m-u-a-o- d- c-e-e q-e-r-u- ------------------------------ O computador do chefe quebrou. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Qu---são -s -ais-da-----? Q--- s-- o- p--- d- m---- Q-e- s-o o- p-i- d- m-ç-? ------------------------- Quem são os pais da moça? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? C-mo--h--o-à c------- se---p---? C--- c---- à c--- d-- s--- p---- C-m- c-e-o à c-s- d-s s-u- p-i-? -------------------------------- Como chego à casa dos seus pais? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน A-casa est- no---m d- ru-. A c--- e--- n- f-- d- r--- A c-s- e-t- n- f-m d- r-a- -------------------------- A casa está no fim da rua. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Como--- c-a-- - -a---a- da S--ç-? C--- s- c---- a c------ d- S----- C-m- s- c-a-a a c-p-t-l d- S-í-a- --------------------------------- Como se chama a capital da Suíça? 0
หนังสือชื่ออะไร? Qua--é --t-t-lo -o---vro? Q--- é o t----- d- l----- Q-a- é o t-t-l- d- l-v-o- ------------------------- Qual é o título do livro? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Como se-ch-m-- -----lh-s d-s--izi-hos? C--- s- c----- o- f----- d-- v-------- C-m- s- c-a-a- o- f-l-o- d-s v-z-n-o-? -------------------------------------- Como se chamam os filhos dos vizinhos? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Qu---o--ão -s -ér--s-da--s--l--das ----nç--? Q----- s-- a- f----- d- e----- d-- c-------- Q-a-d- s-o a- f-r-a- d- e-c-l- d-s c-i-n-a-? -------------------------------------------- Quando são as férias da escola das crianças? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Q--i----o--- h----i-- d- c----l----- --dico? Q---- s-- o- h------- d- c------- d- m------ Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- c-n-u-t- d- m-d-c-? -------------------------------------------- Quais são os horários de consulta do médico? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Q--i- sã- -s ---ár-o- -e --e--u-- d----seu? Q---- s-- o- h------- d- a------- d- m----- Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-t-r- d- m-s-u- ------------------------------------------- Quais são os horários de abertura do museu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -