คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   zh 第二格

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

[dì èr gé]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม 我---的 猫 我---- 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
wǒ--ǚ----g--u ----āo w- n- p------ d- m-- w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน 我-----狗 我---- 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
w- --n ---gyǒu -e --u w- n-- p------ d- g-- w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน 我-子--玩具 我--- 玩- 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
wǒ -á-zi d--wá--ù w- h---- d- w---- w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน 这是-- -同-- ---。 这- 我 男--- 大- 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
zhè --ì -- ----t-n-shì -- dà-ī. z-- s-- w- n-- t------ d- d---- z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน 这- 我 女-事的-车-。 这- 我 女--- 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
Zh- shì w---ǚ-tóng--ì--- --. Z-- s-- w- n- t------ d- j-- Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน 这- --同事---作-。 这- 我 同-- 工- 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
Z-è-shì--ǒ----gsh- de --ngzuò. Z-- s-- w- t------ d- g------- Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
กระดุมของเสื้อหายหลุด 这-服-的--- 掉下来 了 。 这---- 扣- 掉-- 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
Z----ī-ú---à-g--- kò--- d-ào--i------. Z-- y--- s---- d- k---- d--- x-------- Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-. -------------------------------------- Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
กุญแจโรงรถหายไป 车--钥匙--见-了 。 车- 钥- 不- 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
Ch-k---ào-hi-bù-i-n--. C---- y----- b-------- C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-. ---------------------- Chēkù yàoshi bùjiànle.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย 老板的--脑--了-。 老-- 电- 坏- 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
Lǎobǎ- de-diànnǎ- h----e. L----- d- d------ h------ L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-. ------------------------- Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? 谁是 -个-女-儿的 -母 ? 谁- 这- 女--- 父- ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
S-u--sh- ---g- n-hái-é- d- f--ǔ? S--- s-- z---- n---- é- d- f---- S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-? -------------------------------- Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? 我-怎- 去-她-- 家-? 我 怎- 去 她-- 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
W----n-à-g-q--t- -ùmǔ---ā? W- z------ q- t- f--- j--- W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā- -------------------------- Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
บ้านอยู่ตรงสุดถนน 房- -在 --街- -头-。 房- 就- 这--- 尽- 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
Fá-gzi -----à- z---t-á- j-ē -- j-----. F----- j-- z-- z-- t--- j-- d- j------ F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-. -------------------------------------- Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? 瑞士的 首- -什--名- ? 瑞-- 首- 叫-- 名- ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
Ruìshì--ì s--udū--i---sh--me m-n---? R----- d- s----- j--- s----- m------ R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------ Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
หนังสือชื่ออะไร? 这书 -什么----? 这- 叫-- 名- ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
Z-è-shū--ià----énme-mí-g er? Z-- s-- j--- s----- m--- e-- Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-? ---------------------------- Zhè shū jiào shénme míng er?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? 邻居家- -孩--叫-什么名字 ? 邻--- 小-- 叫 什--- ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Línj---iā-de x-ǎo-háizi-j--o s-é--e--í----? L---- j-- d- x--- h---- j--- s----- m------ L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------------- Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? 孩子们- -期----么-候 ? 孩--- 假- 是 什--- ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Háizi-m-------iàqī--h- -hénm- --íh--? H---- m-- d- j---- s-- s----- s------ H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-? ------------------------------------- Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? 医- 什- -- -- ? 医- 什- 时- 出- ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Y-s--n- ----me----hòu-c-ū-hě-? Y------ s----- s----- c------- Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n- ------------------------------ Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? 博物----时- -- ? 博-- 什--- 开- ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Bó-ù-uǎ- ----m- -hí--ā- -ā-f---? B------- s----- s------ k------- B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g- -------------------------------- Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -