แมวของแฟน♀ ผม |
ה---ל---ל הח-ר- ש-י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h-xat--ah-s-el ---a--r-- sh---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
แมวของแฟน♀ ผม
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน |
---- של-ה-ב---ל-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h---------el h-x-ve---h-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน |
ה-ע-ועים--- --לד-ם-ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-s--a-s-'i- -hel h----adim sh---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน |
ז--המ--------קו-גה --י.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-- ---i'il--hel-ha-ole--h-s---i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน |
-- ---ו--ת של -קולג--ש-י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- h-mek---it-s-----aq-l---h-----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน |
-- --ב-ד------ק-ל-ות----.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo---'a---a----e- -----ego- sh---.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
กระดุมของเสื้อหายหลุด |
הכ-ת-- -- החו--ה-נפל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h--afto--s--- ha-ult--- n-fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
กระดุมของเสื้อหายหลุด
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
กุญแจโรงรถหายไป |
ה-פתח ש-----יי- --ד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-a----x s------xa--yah-a---.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
กุญแจโรงรถหายไป
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย |
ה---ב -ל--מנ-- התק-קל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--axshev --el-h--e-a--l-hi--al--l.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? |
-י הו--ה -ל--ילד-?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi--or-y-----------a---h?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? |
כ--ד-אוכל-ל---ע--ביתם ש---ו-יה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
ke-ts-d---h-----h---a --be--a- --e--h-r---h?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
บ้านอยู่ตรงสุดถนน |
--י---מצא ב--ף-הרחוב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h-ba-t-n-mt----e-o- ----x-v.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? |
מ- -מ- ------ת--ו-----
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m----hmah -h-l---ra- -h-ayts?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
หนังสือชื่ออะไร? |
מה שמו-ש- -ס-ר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma--s--o-sh----a-ef-r?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
หนังสือชื่ออะไร?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? |
מה---ות ---י---של---כ--ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
mah--h-ot ya---yhem-s--- -ashkhe-im?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? |
-תי -תחי--חו------ל-הי--ים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-t-y t-t-il x-------- ---l-ha-el-dim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? |
מתי שעות-ה--לה-----רו---
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-----sh--- -aqab-la- s--l -arof-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? |
----שעות הב--ור -מ-ז--ון-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m--a- sh-o- -ab---- bam--e-'on?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|