คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   px Na discoteca

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

คุณสามารถคลิกที่ช่องว่างเพื่อดูข้อความหรือ:   

ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Es-- l---- a--- e--- l----? Este lugar aqui está livre? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Po------ s----- a---? Posso-me sentar aqui? 0
เชิญ ครับ / คะ Co- m---- p-----. Com muito prazer. 0
   
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? O q-- a--- d- m-----? O que acha da música? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Um p---- b--------- d-----. Um pouco barulhento demais. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Ma- o g---- t--- b--. Mas o grupo toca bem. 0
   
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Vo-- v-- m----- v---- a---? Você vem muitas vezes aqui? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Nã-- é a p------- v--. Não, é a primeira vez. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Nu--- e----- a---. Nunca estive aqui. 0
   
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Vo-- d----? Você dança? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Ta---- m--- t----. Talvez mais tarde. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Eu n-- d---- m---- b--. Eu não danço muito bem. 0
   
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ É b-- f----. É bem fácil. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Eu l-- m-----. Eu lhe mostro. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Nã-- o------- / o-------- t----- o---- v--. Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez. 0
   
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Es---- p-- a-----? Espera por alguém? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Si-- e----- p--- m-- n-------. Sim, espero pelo meu namorado. 0
เขามาแล้ว คะ Al- v-- e--! Ali vem ele! 0