ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? |
ત----ઈ --ઈ પહેરી-હત-?
તમ- કઈ ટ-ઈ પહ-ર- હત-?
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
tamē----a---;ī ṭā-a-os;ī--a---ī-h---?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
t-m- k-&-p-s-ī ṭ-&-p-s-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------------------
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? |
ત-ે કઈ ક-- ખ-ી-ી
તમ- કઈ ક-ર ખર-દ-
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
T--ē--a-ap-s---k-r---ha---ī
Tamē ka'ī kāra kharīdī
T-m- k-&-p-s-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------------
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? |
તમ- કયા અખ-ા--ી --્--ક--ા---ક-- -ો?
તમ- કય- અખબ-રન- સબ-સ-ક-ર-ઇબ કર- છ-?
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
tamē--a-- --h-bār----s--skr--a-os-iba -a---chō?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-a-o-;-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
ንመን ኢኹም ሪኢኹም? |
ત---કો- જો-ું
તમ- ક-ણ જ-ય--
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
T--- --ṇa j---ṁ
Tamē kōṇa jōyuṁ
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
ንመን ኢኹም ረኺብኩም? |
તમ---ોન--મળ-યા?
તમ- ક-ન- મળ-ય-?
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
t-m- --nē------?
tamē kōnē maḷyā?
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
|
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? |
તમે ---- -ળખ---?
તમ- ક-ન- ઓળખ-ય-?
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T--- --nē --a----?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? |
ત-- ----રે-ઉ-્ય-?
તમ- ક-ય-ર- ઉઠ-ય-?
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
Ta-ē k-ā-ē uṭh--?
Tamē kyārē uṭhyā?
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
|
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? |
તમ---્---ે શરૂ-ક-્યું?
તમ- ક-ય-ર- શર- કર-ય--?
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
T----kyā-ē--arū -ar--ṁ?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? |
ત-ે ક----ે-ર-ક્-ા
તમ- ક-ય-ર- ર-ક-ય-
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
Ta----yār--r---ā
Tamē kyārē rōkyā
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
|
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
|
ስለምንታይ ተሲእኩም? |
ત----ેમ------ા?
તમ- ક-મ જ-ગ-ય-?
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
t------m- -āg--?
tamē kēma jāgyā?
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
|
ስለምንታይ ተሲእኩም?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
|
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? |
તમે શ-ક્ષ- --મ --્યા?
તમ- શ-ક-ષક ક-મ બન-ય-?
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
T--ē--ikṣaka k-m- b---a---;-ā?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-a-o-;-ā-
------------------------------
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? |
ત-- ક-બ---મ--ીધ-?
તમ- ક-બ ક-મ લ-ધ-?
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
T-m- kē-a k--a--īd--?
Tamē kēba kēma līdhī?
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
|
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
|
ካበይ ኢኹም መጺኹም? |
ત--------ી-આ-- છો
તમ- કય--થ- આવ- છ-
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
Tam--k--ānth---v--chō
Tamē kayānthī āvō chō
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
|
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
|
ናበይ ዲኹም ከይድኩም? |
તમે ક્ય-- ગ-ા હત-?
તમ- ક-ય-- ગય- હત-?
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
t--ē ky-- ---- hat-?
tamē kyāṁ gayā hatā?
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? |
ત---ક-યાં-હ-ા?
તમ- ક-ય-- હત-?
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T--ē-k--ṁ hat-?
Tamē kyāṁ hatā?
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? |
ત-ે--ો-ે---દ-ક-ી
તમ- ક-ન- મદદ કર-
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
Ta-ē k-nē-ma-ad---arī
Tamē kōnē madada karī
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
|
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
|
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? |
ત-ે કો-- લખ-ય-ં--ે
તમ- ક-ન- લખ-ય-- છ-
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
ta-ē kō-- l---y-- -hē
tamē kōnē lakhyuṁ chē
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
ንመን ኢኻ መሊስካ? |
તમે કો-ે-જ-ાબ ----ો
તમ- ક-ન- જવ-બ આપ-ય-
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
ta-ē -ōnē --v-b- āp-ō
tamē kōnē javāba āpyō
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
|
ንመን ኢኻ መሊስካ?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō
|