ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? |
શ-ં -મ-રી પા-ે ---ં-રસ-ડ-- છ-?
શ-- તમ-ર- પ-સ- નવ-- રસ-ડ-- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-?
------------------------------
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે?
0
શું ત---ી-પાસે -વ-ં -સ-ડું-છ-?-|
શ-- તમ-ર- પ-સ- નવ-- રસ-ડ-- છ-? |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? |
--------------------------------
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
|
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે?
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
|
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? |
તમે---- શ-ં રાં-વા--ાં-ો--ો?
તમ- આજ- શ-- ર--ધવ- મ--ગ- છ-?
ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------------
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો?
0
તમે -જ--શું--ાંધ-ા--ા-ગ- છો? |
તમ- આજ- શ-- ર--ધવ- મ--ગ- છ-? |
ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? |
------------------------------
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
|
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
|
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? |
શ----મ- ઈ-ે-્---ી--ી---ંધ- છો------સ-ી?
શ-- તમ- ઈલ-ક-ટ-ર-કથ- ર--ધ- છ- ક- ગ-સથ-?
શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી-
---------------------------------------
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી?
0
શું ત-ે-ઈલે---્ર-ક-ી--ા-ધો-છ- -ે-ગ---ી--|
શ-- તમ- ઈલ-ક-ટ-ર-કથ- ર--ધ- છ- ક- ગ-સથ-? |
શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- |
-----------------------------------------
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
|
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
|
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? |
શ-ં-મા-ે -ુ--ળી ------ે---જોઈએ?
શ-- મ-ર- ડ--ગળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈએ?
શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-?
-------------------------------
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ?
0
શ-ં મારે--ું--- --------- જ-----|
શ-- મ-ર- ડ--ગળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈએ? |
શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? |
---------------------------------
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
|
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
|
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? |
શ-ં -ા---બ---ાની છાલ -ત-રવ- જ-ઈ-?
શ-- મ-ર- બટ-ક-ન- છ-લ ઉત-રવ- જ-ઈએ?
શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-?
---------------------------------
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ?
0
શ---મા----ટ-કા-ી---- ઉ-ા-વ----ઈ-? |
શ-- મ-ર- બટ-ક-ન- છ-લ ઉત-રવ- જ-ઈએ? |
શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? |
-----------------------------------
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
|
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
|
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? |
શ------- -ે--સ ધ--ા -ો-એ?
શ-- મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈએ?
શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-?
-------------------------
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ?
0
શ-- -ારે લ-ટ-સ-ધોવ--જોઈ---|
શ-- મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈએ? |
શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-? |
---------------------------
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? |
|
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? |
|
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? |
ચશ-----્-ાં--ે
ચશ-મ- ક-ય-- છ-
ચ-્-ા ક-ય-ં છ-
--------------
ચશ્મા ક્યાં છે
0
ચશ--ા ----ં છે-|
ચશ-મ- ક-ય-- છ- |
ચ-્-ા ક-ય-ં છ- |
----------------
ચશ્મા ક્યાં છે |
|
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
ચશ્મા ક્યાં છે
ચશ્મા ક્યાં છે |
|
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? |
વાન-ી--ક્-ા---ે?
વ-નગ-ઓ ક-ય-- છ-?
વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-?
----------------
વાનગીઓ ક્યાં છે?
0
વ-ન--- ક્ય-ં-છે- |
વ-નગ-ઓ ક-ય-- છ-? |
વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-? |
------------------
વાનગીઓ ક્યાં છે? |
|
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
વાનગીઓ ક્યાં છે?
વાનગીઓ ક્યાં છે? |
|
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? |
કટલ---ક્-ાં --?
કટલર- ક-ય-- છ-?
ક-લ-ી ક-ય-ં છ-?
---------------
કટલરી ક્યાં છે?
0
ક---ી --ય-----? |
કટલર- ક-ય-- છ-? |
ક-લ-ી ક-ય-ં છ-? |
-----------------
કટલરી ક્યાં છે? |
|
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
કટલરી ક્યાં છે?
કટલરી ક્યાં છે? |
|
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? |
શ-ં -મ-ર- --સે-કે- ઓપ----ે
શ-- તમ-ર- પ-સ- ક-ન ઓપનર છ-
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ-
--------------------------
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે
0
શુ- -મ--ી -ાસે-ક-- ઓ--- ---|
શ-- તમ-ર- પ-સ- ક-ન ઓપનર છ- |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ- |
----------------------------
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે |
|
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે |
|
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? |
શું --ા-- પ-સે -----ઓ-----ે
શ-- તમ-ર- પ-સ- બ-ટલ ઓપનર છ-
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ-
---------------------------
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે
0
શ-ં-તમ----પ-સ---ો-- -----છ- |
શ-- તમ-ર- પ-સ- બ-ટલ ઓપનર છ- |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ- |
-----------------------------
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે |
|
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે |
|
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? |
શ-- --ા-- --સે-ક--્----્----ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ક-ર-કસ-ક-ર- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-?
------------------------------
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે?
0
શ-- તમા-ી પ-સે ક-----્--ર--છ-- |
શ-- તમ-ર- પ-સ- ક-ર-કસ-ક-ર- છ-? |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-? |
--------------------------------
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? |
|
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? |
|
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? |
શ-ં તમે-આ -ાસ-મ-ં --- -ા--ો --?
શ-- તમ- આ વ-સણમ-- સ-પ ર--ધ- છ-?
શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો?
0
શ-ં -મે------ણ-ાં -ૂપ -ા----છ---|
શ-- તમ- આ વ-સણમ-- સ-પ ર--ધ- છ-? |
શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-? |
---------------------------------
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? |
|
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? |
|
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? |
શું-ત-ે---તપેલીમા- મ--લ--ત-ી રહ્-- -ો?
શ-- તમ- આ તપ-લ-મ-- મ-છલ- તળ- રહ-ય- છ-?
શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો?
0
શું --ે-- -પ-----ં મા--- -----હ્યા-છો? |
શ-- તમ- આ તપ-લ-મ-- મ-છલ- તળ- રહ-ય- છ-? |
શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-? |
----------------------------------------
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? |
|
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? |
|
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? |
શ-ં--મે ત----ર----ર શ-ક--જીન- ગ્રિ- કર- --?
શ-- તમ- ત- ગ-ર-લ પર શ-કભ-જ-ન- ગ-ર-લ કર- છ-?
શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-?
-------------------------------------------
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો?
0
શ-ં--મ---ે -્-ીલ -ર-શ---ાજ--- ગ્ર-લ ક-ો-છો? |
શ-- તમ- ત- ગ-ર-લ પર શ-કભ-જ-ન- ગ-ર-લ કર- છ-? |
શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-? |
---------------------------------------------
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? |
|
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? |
|
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። |
હુ----બ---વર-ક-ુ--છું.
હ-- ટ-બલ કવર કર-- છ--.
હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં-
----------------------
હું ટેબલ કવર કરું છું.
0
હુ---ેબલ---ર -ર-ં---ં.-|
હ-- ટ-બલ કવર કર-- છ--. |
હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં- |
------------------------
હું ટેબલ કવર કરું છું. |
|
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
હું ટેબલ કવર કરું છું.
હું ટેબલ કવર કરું છું. |
|
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። |
અહ-ં--રી----ાં-ો અ-- ચ-ચી છે.
અહ-- છર-ઓ, ક--ટ- અન- ચમચ- છ-.
અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-.
-----------------------------
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે.
0
અ--ં-છ--ઓ, ---ટો--ન- -મ-ી છ---|
અહ-- છર-ઓ, ક--ટ- અન- ચમચ- છ-. |
અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-. |
-------------------------------
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. |
|
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. |
|
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። |
અ-ીં ચ-્મ-,---લેટ--અ---ન-પ-િ--- -ે.
અહ-- ચશ-મ-, પ-લ-ટ- અન- ન-પક-ન-સ છ-.
અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-.
-----------------------------------
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે.
0
અહ-ં--શ-મ-, પ્લે-----ે-ન-પ----- ----|
અહ-- ચશ-મ-, પ-લ-ટ- અન- ન-પક-ન-સ છ-. |
અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-. |
-------------------------------------
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. |
|
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. |
|