ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ |
મ-----ેટા-ઝર-જો----ે.
મન- એપ-ટ-ઇઝર જ-ઈએ છ-.
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
tamē --ānt-ī---ō?
tamē kyānthī chō?
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ። |
મ--- -લા- -ોઈ--છે
મ-ર- સલ-ડ જ-ઈએ છ-
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
Bēs-l- -hī.
Bēsala thī.
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
મારે સલાડ જોઈએ છે
Bēsala thī.
|
ኣነ መረቕ ደልየ። |
મ-------જ-ઈએ -ે
મન- સ-પ જ-ઈએ છ-
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
B-s-la s-iṭjh-rl-nḍa-āṁ -th--a -hē.
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
ኣነ መረቕ ደልየ።
મને સૂપ જોઈએ છે
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። |
મન---ી--- જો-- --.
મન- મ-ઠ-ઈ જ-ઈએ છ-.
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
Ś-ṁ--uṁ ta-anē --- ---ara-sāt---pa--cay-------a-uṁ?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። |
મ----્હી-્ડ--્ર-- ---ે-આ----્-ીમ જ-ઈએ-છે.
મન- વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આઈસ-ક-ર-મ જ-ઈએ છ-.
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
T- --dēśī-c-ē.
Tē vidēśī chē.
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
Tē vidēśī chē.
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። |
મ----ળ--થવ- -ી---ો-----.
મન- ફળ અથવ- ચ-ઝ જ-ઈએ છ-.
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
T- --ē-- b--ṣ-&--o-;ō bōlē--h-.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
T- a-ē-a b-ā-ā-a-o-;- b-l- c-ē-
-------------------------------
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። |
અ-ે ન-સ-ત---રવા મ--ગી- છ--.
અમ- ન-સ-ત- કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
Tamē ahī- pahēlī-ār- āvyā -hō?
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō-
------------------------------
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። |
અ------રનું-ભ-જ----વ- ----ી- -ીએ.
અમ- બપ-રન-- ભ-જન કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Nā,--u- g-y- v--ṣ- a-īṁ---t-.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-.
-----------------------------
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። |
અ---રાત્--ભ--ન-ક--- મ----- છીએ.
અમ- ર-ત-ર-ભ-જન કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
P-r-n----ātra ēk- aṭ-av----- m-ṭ-.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-.
----------------------------------
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? |
તમારે નાસ્--મા- શું--ોઈએ---?
તમ-ર- ન-સ-ત-મ-- શ-- જ-ઈએ છ-?
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
Ta-a-----īṁ-am-r--s-t-ē-kēvuṁ-ga--uṁ?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-?
-------------------------------------
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። |
જ-- --- મધ -ા-- ર-લ્-?
જ-મ અન- મધ સ-થ- ર-લ-સ?
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
Ba-u-----ṁ.--ō-ō-sar----ch-.
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē-
----------------------------
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። |
સોસ----ને--ીઝ-સા-----સ--?
સ-સ-જ અન- ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ?
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
An- man- ---ḍas-ē-a-p-------ē-ch-.
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē-
----------------------------------
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? |
ર-ં-ેલ---ઈ---ં?
ર--ધ-લ-- ઈ-ડ--?
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
Tam--ō--y--asāya--u-----?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē-
-------------------------
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
રાંધેલું ઈંડું?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? |
તળે-ું ઈ-ડુ-?
તળ-લ-- ઈ-ડ--?
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
Hu--a-u-ā---a --uṁ
Huṁ anuvādaka chuṁ
H-ṁ a-u-ā-a-a c-u-
------------------
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
તળેલું ઈંડું?
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
ሓደ ኦመለት? |
ઓ--લેટ?
ઓમ-લ-ટ?
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
hu- pus-------anu-āda-k-ru- c--ṁ.
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
ሓደ ኦመለት?
ઓમેલેટ?
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። |
બ-જુ--દહ-ં--ક-પા---ીને.
બ-જ-- દહ--, ક-પ- કર-ન-.
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
T-mē -hī---kalā---ō?
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō-
--------------------
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። |
વ-ુ -ી-ુ- --ે--ર-- --પા-ક---ે.
વધ- મ-ઠ-- અન- મર-, ક-પ- કર-ન-.
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
N-, mā-ī-p--nī--a-i-p-ṇa-a--- ch-.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē-
----------------------------------
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። |
પ-ણી-- -ીજો-ગ--ાસ, કૃપ- --ી--.
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ, ક-પ- કર-ન-.
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
An- mā--------ḷa-ō ch-.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē-
-----------------------
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|