ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። |
માર- પુસ-તકાલ--ા--જ-----ે.
મ-ર- પ-સ-તક-લયમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- પ-સ-ત-ા-ય-ા- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે.
0
m-r---u----ālayam-ṁ-ja--ṁ---ē.
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
m-r- p-s-a-ā-a-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
|
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે.
mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
|
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። |
મા-ે બુક સ--ો--------ં -ે.
મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પર જવ-- છ-.
મ-ર- બ-ક સ-ટ-ર પ- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે.
0
M--- b--a s-----pa---ja-uṁ c-ē.
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
M-r- b-k- s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē-
-------------------------------
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
|
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે.
Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
|
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። |
મા-- ----્ક પ--જ----છે.
મ-ર- ક-ઓસ-ક પર જવ-- છ-.
મ-ર- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-.
-----------------------
મારે કિઓસ્ક પર જવું છે.
0
M----ki&a---;-sk----r- j--uṁ-c--.
Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
M-r- k-&-p-s-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
|
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
મારે કિઓસ્ક પર જવું છે.
Mārē ki'ōska para javuṁ chē.
|
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። |
મારે -ક-પ-સ્----ધ-- લ-વ-- છ-.
મ-ર- એક પ-સ-તક ઉધ-ર લ-વ-- છ-.
મ-ર- એ- પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ-ં છ-.
-----------------------------
મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે.
0
Mār---ka --st--- ud-ā-a -ēv-ṁ-ch-.
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
M-r- ē-a p-s-a-a u-h-r- l-v-ṁ c-ē-
----------------------------------
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
|
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે.
Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
|
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። |
મ-----ક-પુસ-----રીદ-ું-છ-.
મ-ર- એક પ-સ-તક ખર-દવ-- છ-.
મ-ર- એ- પ-સ-ત- ખ-ી-વ-ં છ-.
--------------------------
મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે.
0
Mā-ē ēka-p-----a -harī-av-- -h-.
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
M-r- ē-a p-s-a-a k-a-ī-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
|
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે.
Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
|
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። |
મ--- ---અખ-----ર--વું--ે.
મ-ર- એક અખબ-ર ખર-દવ-- છ-.
મ-ર- એ- અ-બ-ર ખ-ી-વ-ં છ-.
-------------------------
મારે એક અખબાર ખરીદવું છે.
0
Mā-ē-ēk- a--ab--a--h--ī-a-uṁ -h-.
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
M-r- ē-a a-h-b-r- k-a-ī-a-u- c-ē-
---------------------------------
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
|
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
મારે એક અખબાર ખરીદવું છે.
Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
|
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። |
હું--ુ--તક -------વ- લ----ર-રી--ં--વા ---ગુ-છ--.
હ-- પ-સ-તક ઉધ-ર લ-વ- લ-યબ-ર-ર-મ-- જવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં પ-સ-ત- ઉ-ા- લ-વ- લ-ય-્-ે-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------------------------------
હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું.
0
Hu------aka udh------v- l--a-r-----ṁ-j-v- mā--u-chu-.
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
H-ṁ p-s-a-a u-h-r- l-v- l-y-b-ē-ī-ā- j-v- m-ṅ-u c-u-.
-----------------------------------------------------
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું.
Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። |
મ-ર- પ-સ્-- ખ---વા બ-કસ-ટ-- પ- --ુ---ે.
મ-ર- પ-સ-તક ખર-દવ- બ-કસ-ટ-ર પર જવ-- છ-.
મ-ર- પ-સ-ત- ખ-ી-વ- બ-ક-્-ો- પ- જ-ુ- છ-.
---------------------------------------
મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે.
0
Mār--p-st-k----arīd--ā -u-as-ō-a -ar---avu- ---.
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
M-r- p-s-a-a k-a-ī-a-ā b-k-s-ō-a p-r- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------------------------
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
|
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે.
Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
|
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። |
મા----ખબ-- --ી--- કિઓસ્ક પર-જવ-ં---.
મ-ર- અખબ-ર ખર-દવ- ક-ઓસ-ક પર જવ-- છ-.
મ-ર- અ-બ-ર ખ-ી-વ- ક-ઓ-્- પ- જ-ુ- છ-.
------------------------------------
મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે.
0
Mā-----h-bā-a kh-r--av- ki----s;ō--a ---a ---------.
Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
M-r- a-h-b-r- k-a-ī-a-ā k-&-p-s-ō-k- p-r- j-v-ṁ c-ē-
----------------------------------------------------
Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
|
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે.
Mārē akhabāra kharīdavā ki'ōska para javuṁ chē.
|
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። |
મ--ે ઓપ-ટ--ીય--પા-ે-જવું છ-.
મ-ર- ઓપ-ટ-શ-યન પ-સ- જવ-- છ-.
મ-ર- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
0
Mā----p---īyan- -------v-ṁ-c-ē.
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
M-r- ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē-
-------------------------------
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። |
મ-ર- સુપરમાર-ક-ટ--ં----- -ે.
મ-ર- સ-પરમ-ર-ક-ટમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
0
Mārē s-----------amāṁ--avuṁ----.
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
M-r- s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
--------------------------------
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። |
મારે-બ-કરીમ-ં જ-ું-છ-.
મ-ર- બ-કર-મ-- જવ-- છ-.
મ-ર- બ-ક-ી-ા- જ-ુ- છ-.
----------------------
મારે બેકરીમાં જવું છે.
0
M--- b-----māṁ ---uṁ-chē.
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
M-r- b-k-r-m-ṁ j-v-ṁ c-ē-
-------------------------
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
|
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
મારે બેકરીમાં જવું છે.
Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
|
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። |
મારે-ચ---ા --ી--- -ે.
મ-ર- ચશ-મ- ખર-દવ- છ-.
મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- છ-.
---------------------
મારે ચશ્મા ખરીદવા છે.
0
M--ē ca----k-a--da---c-ē.
Mārē caśmā kharīdavā chē.
M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā c-ē-
-------------------------
Mārē caśmā kharīdavā chē.
|
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
મારે ચશ્મા ખરીદવા છે.
Mārē caśmā kharīdavā chē.
|
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። |
મા-ે--ળ અ-ે--ાક---ી -રી-વ- છે.
મ-ર- ફળ અન- શ-કભ-જ- ખર-દવ- છ-.
મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- છ-.
------------------------------
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે.
0
M--ē ph--a-anē--ākab-ājī-kha-----ā--h-.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā c-ē-
---------------------------------------
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
|
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
|
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። |
મ-ર- રો--- --ે-બ-રે--ખ---વા-છે.
મ-ર- ર-લ-સ અન- બ-ર-ડ ખર-દવ- છ-.
મ-ર- ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------------------
મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે.
0
M--ē-r-l-- -n--brēḍa kha--da-- -h-.
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
M-r- r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā c-ē-
-----------------------------------
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
|
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે.
Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
|
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። |
મા-ે-ચ-----ખ-ીદ-ા--પ-ટિ-ી-- પા-ે----ં છ-.
મ-ર- ચશ-મ- ખર-દવ- ઓપ-ટ-શ-યન પ-સ- જવ-- છ-.
મ-ર- ચ-્-ા ખ-ી-વ- ઓ-્-િ-ી-ન પ-સ- જ-ુ- છ-.
-----------------------------------------
મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
0
M--ē-ca--ā --a-īd-v- -pṭ-śīy-n---ās---a-----h-.
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
M-r- c-ś-ā k-a-ī-a-ā ō-ṭ-ś-y-n- p-s- j-v-ṁ c-ē-
-----------------------------------------------
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે.
Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
|
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። |
માર--ફ- અન- --કભાજ- --ીદવા -ુપરમ--------- -વ-- -ે.
મ-ર- ફળ અન- શ-કભ-જ- ખર-દવ- સ-પરમ-ર-ક-ટમ-- જવ-- છ-.
મ-ર- ફ- અ-ે શ-ક-ા-ી ખ-ી-વ- સ-પ-મ-ર-ક-ટ-ા- જ-ુ- છ-.
--------------------------------------------------
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
0
M-rē---a-- -n- ----bhā-ī k-----av- s---r-m--kē-am-ṁ-j--uṁ-c--.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
M-r- p-a-a a-ē ś-k-b-ā-ī k-a-ī-a-ā s-p-r-m-r-ē-a-ā- j-v-ṁ c-ē-
--------------------------------------------------------------
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે.
Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
|
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። |
હ-- ----સ --- બ્રેડ------ા -ેકર--ાં -વ--મ-ં-ુ છું.
હ-- ર-લ-સ અન- બ-ર-ડ ખર-દવ- બ-કર-મ-- જવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ર-લ-સ અ-ે બ-ર-ડ ખ-ી-વ- બ-ક-ી-ા- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
--------------------------------------------------
હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું.
0
Hu----l-a ----b-ēḍ- ---r-d-v- ----r-māṁ-j--ā-m---u --uṁ.
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
H-ṁ r-l-a a-ē b-ē-a k-a-ī-a-ā b-k-r-m-ṁ j-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------------------
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું.
Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
|