መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት - ሕሉፍ 2   »   pl Pytania – przeszłość 2

86 [ሰማንያንሽዱሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

86 [osiemdziesiąt sześć]

Pytania – przeszłość 2

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? Kt--- k----- n------ / n------? Który krawat nosiłeś / nosiłaś? 0
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? Kt--- a--- k------ / k------? Które auto kupiłeś / kupiłaś? 0
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? Kt--- g----- z--------------- / z---------------? Którą gazetę zaprenumerowałeś / zaprenumerowałaś? 0
ንመን ኢኹም ሪኢኹም? Ko-- p-- w------ / p--- w-------? Kogo pan widział / pani widziała? 0
ንመን ኢኹም ረኺብኩም? Ko-- p-- s------ / p--- s-------? Kogo pan spotkał / pani spotkała? 0
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? Ko-- p-- r-------- / p--- r---------? Kogo pan rozpoznał / pani rozpoznała? 0
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? Ki--- p-- w---- / p--- w-----? Kiedy pan wstał / pani wstała? 0
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? Ki--- p-- z----- / p--- z------? Kiedy pan zaczął / pani zaczęła? 0
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? Ki--- p-- s------- / p--- s--------? Kiedy pan skończył / pani skończyła? 0
ስለምንታይ ተሲእኩም? Dl------ s-- p-- o------ / p--- o-------? Dlaczego się pan obudził / pani obudziła? 0
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? Dl------ z----- p-- n-----------? Dlaczego został pan nauczycielem? 0
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? Dl------ w---- p-- / w----- p--- t-------? Dlaczego wziął pan / wzięła pani taksówkę? 0
ካበይ ኢኹም መጺኹም? Sk-- p-- p--------- / p--- p----------? Skąd pan przyjechał / pani przyjechała? 0
ናበይ ዲኹም ከይድኩም? Do--- p-- p------ / p--- p-----? Dokąd pan poszedł / pani poszła? 0
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? Gd--- p-- b-- / p--- b---? Gdzie pan był / pani była? 0
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? Ko-- p-------- / p--------? Komu pomagałeś / pomagałaś? 0
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? Do k--- p------ / p------? Do kogo pisałeś / pisałaś? 0
ንመን ኢኻ መሊስካ? Ko-- o----------- / o-----------? Komu odpowiadałeś / odpowiadałaś? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -