መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   gu Asking for directions

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

Asking for directions

[rastō pūchō]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! મ---કરશો! મ-ફ કરશ-! મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
m-p-a---r--ō! māpha karaśō! m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? શું તમે---- મદદ --- --શો? શ-- તમ- મન- મદદ કર- શકશ-? શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 0
Ś-- t--ē -a-ē-ma--da--a-ī śa-aśō? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō? Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? અહી- સા-ી ર-સ્ટોર-્ટ---યા----? અહ-- સ-ર- ર-સ-ટ-રન-ટ ક-ય-- છ-? અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------------ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 0
A-------ī r--ṭ-ranṭ- ---ṁ-c--? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē? A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። ડ--- -ા---ા ખ----ી આ---સ જ-ઓ. ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આસપ-સ જ-ઓ. ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ- ----------------------------- ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 0
Ḍā-ī bā-un----ūṇ--- -s---sa jā-ap--;ō. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jā'ō. Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-&-p-s-ō- -------------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jā'ō.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። પછ- -ીધા--ગળ----. પછ- સ-ધ- આગળ વધ-. પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો- ----------------- પછી સીધા આગળ વધો. 0
Pa-h- s--hā-ā--ḷa -a-hō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō. P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። પ-ી જમ---તર- -- મ--- -ાલ-. પછ- જમણ- તરફ સ- મ-ટર ચ-લ-. પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-. -------------------------- પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 0
P-c-ī --ma---tar---a sō m-ṭ-ra -ālō. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō. P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። તમ--બ---ણ લઈ---ો--ો. તમ- બસ પણ લઈ શક- છ-. ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-. -------------------- તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 0
Tamē ba-a ---a la-ap-s-ī --k---hō. Tamē basa paṇa la'ī śakō chō. T-m- b-s- p-ṇ- l-&-p-s-ī ś-k- c-ō- ---------------------------------- Tamē basa paṇa la'ī śakō chō.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። તમ- -્રામ--- -ઈ શ----ો. તમ- ટ-ર-મ પણ લઈ શક- છ-. ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-. ----------------------- તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 0
T--ē-ṭrā---pa-a--a-a--s;----k---h-. Tamē ṭrāma paṇa la'ī śakō chō. T-m- ṭ-ā-a p-ṇ- l-&-p-s-ī ś-k- c-ō- ----------------------------------- Tamē ṭrāma paṇa la'ī śakō chō.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። ત-- પ---ક-- મ-ે--ો----ર- શકો---. તમ- પણ ફક-ત મન- ફ-લ- કર- શક- છ-. ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-. -------------------------------- તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 0
Ta-ē-pa---ph--t---a-ē p---ō k--- -------ō. Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō. T-m- p-ṇ- p-a-t- m-n- p-ō-ō k-r- ś-k- c-ō- ------------------------------------------ Tamē paṇa phakta manē phōlō karī śakō chō.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? હ-- ફ-ટ--- સ-ટ--િ---કે-ી-રી-- -હો--ી શક--? હ-- ફ-ટબ-લ સ-ટ-ડ-યમ ક-વ- ર-ત- પહ--ચ- શક--? હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Huṁ ----a---a --ēḍ-ya-a ---ī --t--p-hō--c--śak-ṁ? Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn-cī śakuṁ? H-ṁ p-ū-a-ō-a s-ē-i-a-a k-v- r-t- p-h-n-c- ś-k-ṁ- ------------------------------------------------- Huṁ phūṭabōla sṭēḍiyama kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። પુ- પ----ર-! પ-લ પ-ર કર-! પ-લ પ-ર ક-ો- ------------ પુલ પાર કરો! 0
P--- p--- kar-! Pula pāra karō! P-l- p-r- k-r-! --------------- Pula pāra karō!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ ટનલ મારફતે -ા--! ટનલ મ-રફત- વ-હન! ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-! ---------------- ટનલ મારફતે વાહન! 0
Ṭ-n-l- m-r-p-a-- -ā-an-! Ṭanala māraphatē vāhana! Ṭ-n-l- m-r-p-a-ē v-h-n-! ------------------------ Ṭanala māraphatē vāhana!
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። ત્રીજા----ાફ---લાઇ---- ડ-રા-વ--રો. ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇટ પર ડ-ર-ઇવ કર-. ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- ---------------------------------- ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 0
T--j- ---p--ka----ap--;-ṭa -a-- ------os;--- ka-ō. Trījā ṭrāphika lā'iṭa para ḍrā'iva karō. T-ī-ā ṭ-ā-h-k- l-&-p-s-i-a p-r- ḍ-ā-a-o-;-v- k-r-. -------------------------------------------------- Trījā ṭrāphika lā'iṭa para ḍrā'iva karō.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። પ-ી -મ-ી બ-જુની પ-રથ----ર- લો. પછ- જમણ- બ-જ-ન- પ-રથમ શ-ર- લ-. પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-. ------------------------------ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 0
P---ī-ja---ī bā-u---p--t--ma-śēr- -ō. Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō. P-c-ī j-m-ṇ- b-j-n- p-a-h-m- ś-r- l-. ------------------------------------- Pachī jamaṇī bājunī prathama śērī lō.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። પ-ી --ધ- આગ-ન--આં--છ---ા--- જ-ઓ. પછ- સ-ધ- આગળન- આ-તરછ-દમ--થ- જ-ઓ. પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ- -------------------------------- પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 0
P--hī--īdhā--g-ḷan--ā-ta-a-h-da-ān--ī --&ap----. Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jā'ō. P-c-ī s-d-ā ā-a-a-ā ā-t-r-c-ē-a-ā-t-ī j-&-p-s-ō- ------------------------------------------------ Pachī sīdhā āgaḷanā āntarachēdamānthī jā'ō.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? માફ-કર-----ુ---ર-ો-------ી --તે -હ---ી ---ં? મ-ફ કરશ-, હ-- એરપ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પહ--ચ- શક--? મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? -------------------------------------------- માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
M-pha k-r--ō, -u---ra-ō-ṭ- k--- --t--p-h-n̄-ī -ak-ṁ? Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn-cī śakuṁ? M-p-a k-r-ś-, h-ṁ ē-a-ō-ṭ- k-v- r-t- p-h-n-c- ś-k-ṁ- ---------------------------------------------------- Māpha karaśō, huṁ ērapōrṭa kēvī rītē pahōn̄cī śakuṁ?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። ત---વધ--સા-ી-ર-તે સબવ---- છ-. તમ- વધ- સ-ર- ર-ત- સબવ- લ- છ-. ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-. ----------------------------- તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 0
T--ē -ad-- s-rī--ī-ē--a-----l--c-ō. Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō. T-m- v-d-u s-r- r-t- s-b-v- l- c-ō- ----------------------------------- Tamē vadhu sārī rītē sabavē lō chō.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ બસ અં--મ--્ટ-શન --ધ---્---- ---. બસ અ-ત-મ સ-ટ-શન સ-ધ- ડ-ર-ઇવ કર-. બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- -------------------------------- બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 0
Basa -n-----s-ēśa-----d----r-&-p--;iva-k---. Basa antima sṭēśana sudhī ḍrā'iva karō. B-s- a-t-m- s-ē-a-a s-d-ī ḍ-ā-a-o-;-v- k-r-. -------------------------------------------- Basa antima sṭēśana sudhī ḍrā'iva karō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -