እንታይ ደሊኹም? |
ત-- -ુ--જ-ઈ- છ-?
તન- શ-- જ-ઈએ છ-?
ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------
તને શું જોઈએ છે?
0
t-n- --ṁ-jō--p-------os-- -hē?
tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
t-n- ś-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
------------------------------
tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
|
እንታይ ደሊኹም?
તને શું જોઈએ છે?
tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? |
શ-- તમે----ર રમ-ા માં-ો છો?
શ-- તમ- સ-કર રમવ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
0
Śuṁ---mē sō--ra--a-avā mā-g- -hō?
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? |
શુ- --ે મ-ત્ર-----ુલ-કાત ---------- -ો?
શ-- તમ- મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------------
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
0
Śuṁ ---ē---t---ī----ā-ā-- lē-- māṅgō-chō?
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
|
ደለየ |
મા-ગ--છો
મ--ગ- છ-
મ-ં-ો છ-
--------
માંગો છો
0
M-ṅg----ō
Māṅgō chō
M-ṅ-ō c-ō
---------
Māṅgō chō
|
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። |
હું મોડુ- કરવા -ા---- -થ-.
હ-- મ-ડ-- કરવ- મ--ગત- નથ-.
હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી-
--------------------------
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
0
hu- --ḍuṁ--a--v----ṅ-a-ō-----ī.
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī-
-------------------------------
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። |
મા-ે જવું-ન--.
મ-ર- જવ-- નથ-.
મ-ર- જ-ુ- ન-ી-
--------------
મારે જવું નથી.
0
Mārē -a-u---athī.
Mārē javuṁ nathī.
M-r- j-v-ṁ n-t-ī-
-----------------
Mārē javuṁ nathī.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
મારે જવું નથી.
Mārē javuṁ nathī.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። |
મા-ે ઘ-ે જવુ છ-.
મ-ર- ઘર- જવ- છ-.
મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-.
----------------
મારે ઘરે જવુ છે.
0
M-rē ---r--ja-- chē.
Mārē gharē javu chē.
M-r- g-a-ē j-v- c-ē-
--------------------
Mārē gharē javu chē.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
મારે ઘરે જવુ છે.
Mārē gharē javu chē.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። |
મા-- ઘર--જ----વ-ં -ે.
મ-ર- ઘર- જ રહ-વ-- છ-.
મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-.
---------------------
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
0
Mā-ē--h----j- r-h-v-ṁ-c-ē.
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
M-r- g-a-ē j- r-h-v-ṁ c-ē-
--------------------------
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ። |
મ-ે---લું -હે-----ે.
મન- એકલ-- રહ-વ-- છ-.
મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-.
--------------------
મને એકલું રહેવું છે.
0
M--ē ------ r-h-v-----ē.
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
M-n- ē-a-u- r-h-v-ṁ c-ē-
------------------------
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ።
મને એકલું રહેવું છે.
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? |
શું -મે--હે-ા ---ગ- છો?
શ-- તમ- રહ-વ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------
શું તમે રહેવા માંગો છો?
0
Ś-ṁ -amē-r-h-vā m-ṅ-ō----?
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- r-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
શું તમે રહેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? |
શુ- ત----------વા-મા--ો-છ-?
શ-- તમ- અહ-- ખ-વ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
0
Śuṁ-t-m- ---- ---vā---ṅ-- chō?
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- a-ī- k-ā-ā m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? |
શું--મે --ી- --વા મા----છ-?
શ-- તમ- અહ-- સ-વ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
0
Śuṁ-t--- a--- --v--mā-gō---ō?
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? |
શ-----ે ---ે જવ--માં-- --?
શ-- તમ- ક-લ- જવ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
0
Śuṁ ta-ē------jav--māṅ-ō ch-?
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- k-l- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? |
શ-ં-તમે --લ -ુ-ી-ર-ેવ--માંગો છો?
શ-- તમ- ક-લ સ-ધ- રહ-વ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------------
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
0
Ś-- t----k--a -u-hī --hē-- --ṅg- c--?
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- k-l- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። |
શું તમે ---ે---લ ચ-ક-વ--મા-ગ- છ-?
શ-- તમ- ક-લ- બ-લ ચ-કવવ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
0
Ś-----m- kā-ē-b--- -ū-a--v--m--g- ch-?
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- k-l- b-l- c-k-v-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? |
શ----મે -િ-્કો--ર-જવ--મ-ંગો --?
શ-- તમ- ડ-સ-ક- પર જવ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
0
Śu--t-m---i-kō----- jav--m--gō c-ō?
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- ḍ-s-ō p-r- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? |
શુ--ત-ે-સિ------- જવા મ-ંગો--ો?
શ-- તમ- સ-ન-મ-મ-- જવ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
0
Śuṁ -amē--inēm-m-- j-----āṅg- --ō?
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? |
શું--મ- ------ં -વા ---ગ- --?
શ-- તમ- ક-ફ-મ-- જવ- મ--ગ- છ-?
શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
0
Ś-ṁ--a---kā--ēm----a---m--g--ch-?
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
Ś-ṁ t-m- k-p-ē-ā- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
|