ትትክኹ ዲኹም? |
શ---તમે-ધ---રપા- ક-- --?
શ-- તમ- ધ-મ-રપ-ન કર- છ-?
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
શ-ં -મ- -ૂ-્---ન -ર- છો- |
શ-- તમ- ધ-મ-રપ-ન કર- છ-? |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
ትትክኹ ዲኹም?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
ቀደም እወ። |
હ- ----ાં
હ- પહ-લ--
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
હા -હેલ-ં-|
હ- પહ-લ-- |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
ቀደም እወ።
હા પહેલાં
હા પહેલાં |
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
પ--હવ---ું -------ન-ક-ત--નથ-.
પણ હવ- હ-- ધ-મ-રપ-ન કરત- નથ-.
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
પ- -વે---ં--ૂમ----- કર-- --ી.-|
પણ હવ- હ-- ધ-મ-રપ-ન કરત- નથ-. |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
હું ધૂમ-રપ----ર---તો તમ-ે---ં-ો છે?
હ-- ધ-મ-રપ-ન કર-- ત- તમન- વ--ધ- છ-?
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
હું-ધ-મ----ન--રુ--તો-------ાં-ો છ---|
હ-- ધ-મ-રપ-ન કર-- ત- તમન- વ--ધ- છ-? |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
ન-, બિ-કુ----ી-.
ન-, બ-લક-લ નહ--.
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
ન-,-બિ-ક-લ --ીં. |
ન-, બ-લક-લ નહ--. |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
ના, બિલકુલ નહીં.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
મ-- ---ધો-નથ-.
મન- વ--ધ- નથ-.
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
મને વ--ધ--ન-ી.-|
મન- વ--ધ- નથ-. |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
મને વાંધો નથી.
મને વાંધો નથી. |
|
ገለ ትሰትዩ ? |
શ---ત---ી પા-ે -ી--ં-છ-?
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-ણ-- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
શું--મા-----સ- પ---- --- |
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-ણ-- છ-? |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? |
--------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
ገለ ትሰትዩ ?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
ሓደ ኮኛክ? |
એક-કોગ્ને-?
એક ક-ગ-ન-ક?
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
એ- કો-------|
એક ક-ગ-ન-ક? |
એ- ક-ગ-ન-ક- |
-------------
એક કોગ્નેક? |
|
ሓደ ኮኛክ?
એક કોગ્નેક?
એક કોગ્નેક? |
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
ન-, --ં ---ર લ-વ--ુ- પ-ંદ--રું--ું.
ન-, હ-- બ-યર લ-વ-ન-- પસ-દ કર-- છ--.
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
ન-----ં-બ--- --------પસ-- કર-- -ુ---|
ન-, હ-- બ-યર લ-વ-ન-- પસ-દ કર-- છ--. |
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- |
-------------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
શુ- ત-ે ઘ-ી -ુસા--ી --- છો?
શ-- તમ- ઘણ- મ-સ-ફર- કર- છ-?
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
શુ--------ી---સ--રી-ક-ો---- |
શ-- તમ- ઘણ- મ-સ-ફર- કર- છ-? |
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? |
-----------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
હ-- મ--ે ભ--ે-બ--ન-----ર--્-.
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝન-સ ટ-ર-પ-સ.
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
હ----ોટે ભા-ે--િ--ેસ-ટ્ર---સ--|
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝન-સ ટ-ર-પ-સ. |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- |
-------------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
પ-ં-- ----અમ--અહીં-----શન--ર છ--.
પર-ત- હવ- અમ- અહ-- વ-ક-શન પર છ-એ.
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
પરં-ુ હ----મે---ીં ---ેશન -ર--ી-. |
પર-ત- હવ- અમ- અહ-- વ-ક-શન પર છ-એ. |
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- |
-----------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
શ----ર-- છે!
શ-- ગરમ- છ-!
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
શું---મ---ે- |
શ-- ગરમ- છ-! |
શ-ં ગ-મ- છ-! |
--------------
શું ગરમી છે! |
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
શું ગરમી છે!
શું ગરમી છે! |
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
હ-,--જ- ખ-ેખ- ગ-મ----.
હ-, આજ- ખર-ખર ગરમ- છ-.
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હા--આ-- ---ખર --મ----- |
હ-, આજ- ખર-ખર ગરમ- છ-. |
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. |
------------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
ચાલ- --લ્ક--મ-ં----.
ચ-લ- બ-લ-કન-મ-- જઈએ.
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ચ----બા-્--ી--ં--ઈ-- |
ચ-લ- બ-લ-કન-મ-- જઈએ. |
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- |
----------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
ક-લ---હ-ં---ર-ટી --.
ક-લ- અહ-- પ-ર-ટ- છ-.
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
ક-લે અહ-----ર--ી-છ---|
ક-લ- અહ-- પ-ર-ટ- છ-. |
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. |
----------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
ትመጹ ዲኹም? |
ત-------વ- છો?
તમ- પણ આવ- છ-?
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
ત-ે-પ--આવો -ો--|
તમ- પણ આવ- છ-? |
ત-ે પ- આ-ો છ-? |
----------------
તમે પણ આવો છો? |
|
ትመጹ ዲኹም?
તમે પણ આવો છો?
તમે પણ આવો છો? |
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
હ-,-અમ----ણ ---ત્ર--છ-.
હ-, અમન- પણ આમ-ત-રણ છ-.
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
હા--અ--- -- -મં-----છે. |
હ-, અમન- પણ આમ-ત-રણ છ-. |
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. |
-------------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|