እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
સ-થી ન--ક-- -------ફિ- -્યાં છ-?
સ-થ- નજ-કન- પ-સ-ટ ઓફ-સ ક-ય-- છ-?
સ-થ- ન-ી-ન- પ-સ-ટ ઓ-િ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે?
0
s---h----j-k-----ōsṭa-ō-hi-a-kyā---h-?
sauthī najīkanī pōsṭa ōphisa kyāṁ chē?
s-u-h- n-j-k-n- p-s-a ō-h-s- k-ā- c-ē-
--------------------------------------
sauthī najīkanī pōsṭa ōphisa kyāṁ chē?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ?
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે?
sauthī najīkanī pōsṭa ōphisa kyāṁ chē?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
શું-તે-નજી-----ો--ટ-ઓફ---ી --ર -ે?
શ-- ત- નજ-કન- પ-સ-ટ ઓફ-સથ- દ-ર છ-?
શ-ં ત- ન-ી-ન- પ-સ-ટ ઓ-િ-થ- દ-ર છ-?
----------------------------------
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે?
0
Ś-ṁ--- n-jī-a---pōsṭ--ōph--a--ī---ra -hē?
Śuṁ tē najīkanī pōsṭa ōphisathī dūra chē?
Ś-ṁ t- n-j-k-n- p-s-a ō-h-s-t-ī d-r- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ tē najīkanī pōsṭa ōphisathī dūra chē?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ?
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે?
Śuṁ tē najīkanī pōsṭa ōphisathī dūra chē?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
સૌ-- નજ-ક-ું-મ-ઈલ-ો--સ ----ં --?
સ-થ- નજ-કન-- મ-ઈલબ-ક-સ ક-ય-- છ-?
સ-થ- ન-ી-ન-ં મ-ઈ-બ-ક-સ ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે?
0
Sa-th--na-ī-anu- m-&a-os;ī---ō--- kyā---h-?
Sauthī najīkanuṁ mē'īlabōksa kyāṁ chē?
S-u-h- n-j-k-n-ṁ m-&-p-s-ī-a-ō-s- k-ā- c-ē-
-------------------------------------------
Sauthī najīkanuṁ mē'īlabōksa kyāṁ chē?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ?
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે?
Sauthī najīkanuṁ mē'īlabōksa kyāṁ chē?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
મને-અ--ક-સ્ટ-મ---- -રૂર -ે.
મન- અમ-ક સ-ટ-મ-પન- જર-ર છ-.
મ-ે અ-ુ- સ-ટ-મ-પ-ી જ-ૂ- છ-.
---------------------------
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે.
0
Man- a--k------pan- jarūra--h-.
Manē amuka sṭēmpanī jarūra chē.
M-n- a-u-a s-ē-p-n- j-r-r- c-ē-
-------------------------------
Manē amuka sṭēmpanī jarūra chē.
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ።
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે.
Manē amuka sṭēmpanī jarūra chē.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
કા-્ડ-અ-ે પ-્--માટે.
ક-ર-ડ અન- પત-ર મ-ટ-.
ક-ર-ડ અ-ે પ-્- મ-ટ-.
--------------------
કાર્ડ અને પત્ર માટે.
0
Kā-ḍa--n- -a-----ā--.
Kārḍa anē patra māṭē.
K-r-a a-ē p-t-a m-ṭ-.
---------------------
Kārḍa anē patra māṭē.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን።
કાર્ડ અને પત્ર માટે.
Kārḍa anē patra māṭē.
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
અ--ર-કા-મ-ટે -પા--કેટ---છે?
અમ-ર-ક- મ-ટ- ટપ-લ ક-ટલ- છ-?
અ-ે-િ-ા મ-ટ- ટ-ા- ક-ટ-ી છ-?
---------------------------
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે?
0
Amē-i---mā-- ṭap--a-k--a---c--?
Amērikā māṭē ṭapāla kēṭalī chē?
A-ē-i-ā m-ṭ- ṭ-p-l- k-ṭ-l- c-ē-
-------------------------------
Amērikā māṭē ṭapāla kēṭalī chē?
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ?
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે?
Amērikā māṭē ṭapāla kēṭalī chē?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
પે-ેજ--ેટ-ુ---ાર- છે?
પ-ક-જ ક-ટલ-- ભ-ર- છ-?
પ-ક-જ ક-ટ-ુ- ભ-ર- છ-?
---------------------
પેકેજ કેટલું ભારે છે?
0
P-kēj- kēṭa--ṁ-bhārē-chē?
Pēkēja kēṭaluṁ bhārē chē?
P-k-j- k-ṭ-l-ṁ b-ā-ē c-ē-
-------------------------
Pēkēja kēṭaluṁ bhārē chē?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ?
પેકેજ કેટલું ભારે છે?
Pēkēja kēṭaluṁ bhārē chē?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
શુ--હ-ં --ને એ-----દ્વ--- -ો--ી-શ---?
શ-- હ-- ત-ન- એરમ-લ દ-વ-ર- મ-કલ- શક--?
શ-ં હ-ં ત-ન- એ-મ-લ દ-વ-ર- મ-ક-ી શ-ુ-?
-------------------------------------
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું?
0
Śu----ṁ--ēn- -----la-d---- -ō--l- -a-uṁ?
Śuṁ huṁ tēnē ēramēla dvārā mōkalī śakuṁ?
Ś-ṁ h-ṁ t-n- ē-a-ē-a d-ā-ā m-k-l- ś-k-ṁ-
----------------------------------------
Śuṁ huṁ tēnē ēramēla dvārā mōkalī śakuṁ?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ?
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું?
Śuṁ huṁ tēnē ēramēla dvārā mōkalī śakuṁ?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
પહો----મા- -ે-લ- સમ---ાગ----?
પહ--ચવ-મ-- ક-ટલ- સમય લ-ગ- છ-?
પ-ો-ચ-ા-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-?
-----------------------------
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
0
Pa--n̄-a---ā- k----ō --m--a l--- c--?
Pahōn-cavāmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
P-h-n-c-v-m-ṁ k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē-
-------------------------------------
Pahōn̄cavāmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ?
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
Pahōn̄cavāmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
હુ--ક્--ં---લ ક-- શ--ં?
હ-- ક-ય-- ક-લ કર- શક--?
હ-ં ક-ય-ં ક-લ ક-ી શ-ુ-?
-----------------------
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
0
Huṁ-kyā-----a -ar--śaku-?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
H-ṁ k-ā- k-l- k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
ኣበይ ክድውል እኽእል?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
આગા-- ફ-ન બૂથ-ક્ય-ં -ે?
આગ-મ- ફ-ન બ-થ ક-ય-- છ-?
આ-ા-ી ફ-ન બ-થ ક-ય-ં છ-?
-----------------------
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે?
0
Ā-ām- phō-- -ūtha-k-ā--chē?
Āgāmī phōna būtha kyāṁ chē?
Ā-ā-ī p-ō-a b-t-a k-ā- c-ē-
---------------------------
Āgāmī phōna būtha kyāṁ chē?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ?
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે?
Āgāmī phōna būtha kyāṁ chē?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
શુ--ત---ી --સ----ન કાર્---ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ફ-ન ક-ર-ડ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન ક-ર-ડ છ-?
----------------------------
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે?
0
Ś-ṁ-tamārī-pāsē-p-ōna----------?
Śuṁ tamārī pāsē phōna kārḍa chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ō-a k-r-a c-ē-
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē phōna kārḍa chē?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ?
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે?
Śuṁ tamārī pāsē phōna kārḍa chē?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
શું ત---ી-પા---------ક-છે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ફ-ન બ-ક છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન બ-ક છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે?
0
Śuṁ--a---- -----p---a b--a --ē?
Śuṁ tamārī pāsē phōna buka chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ō-a b-k- c-ē-
-------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē phōna buka chē?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ?
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે?
Śuṁ tamārī pāsē phōna buka chē?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
શુ----- ---ટ--િય-----ે----ડ---ણો--ો?
શ-- તમ- ઑસ-ટ-ર-ય-ન- દ-શ ક-ડ જ-ણ- છ-?
શ-ં ત-ે ઑ-્-્-િ-ા-ો દ-શ ક-ડ જ-ણ- છ-?
------------------------------------
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો?
0
Śu- t-mē ---ri-ā---d--a --ḍa--ā-- chō?
Śuṁ tamē ŏsṭriyānō dēśa kōḍa jāṇō chō?
Ś-ṁ t-m- ŏ-ṭ-i-ā-ō d-ś- k-ḍ- j-ṇ- c-ō-
--------------------------------------
Śuṁ tamē ŏsṭriyānō dēśa kōḍa jāṇō chō?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ?
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો?
Śuṁ tamē ŏsṭriyānō dēśa kōḍa jāṇō chō?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
મ--્- એ---્-ણ---ું--- -જર---ી-.
મ-ત-ર એક ક-ષણ, હ-- એક નજર કર-શ.
મ-ત-ર એ- ક-ષ-, હ-ં એ- ન-ર ક-ી-.
-------------------------------
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ.
0
M-tra ēka -ṣ-ṇ-, h---ēka-n-ja----a--ś-.
Mātra ēka kṣaṇa, huṁ ēka najara karīśa.
M-t-a ē-a k-a-a- h-ṁ ē-a n-j-r- k-r-ś-.
---------------------------------------
Mātra ēka kṣaṇa, huṁ ēka najara karīśa.
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ።
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ.
Mātra ēka kṣaṇa, huṁ ēka najara karīśa.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
લ-ઇ-----ે-ા-વ---્- ર---છે.
લ-ઇન હ-મ-શ- વ-યસ-ત રહ- છ-.
લ-ઇ- હ-મ-શ- વ-ય-્- ર-ે છ-.
--------------------------
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે.
0
Lā-a-os;-na---mmē-ā-v-a-t- --h- --ē.
Lā'ina hammēśā vyasta rahē chē.
L-&-p-s-i-a h-m-ē-ā v-a-t- r-h- c-ē-
------------------------------------
Lā'ina hammēśā vyasta rahē chē.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ።
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે.
Lā'ina hammēśā vyasta rahē chē.
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
ત-ે --ો--ં-ર----- -ર--ો?
તમ- કય- ન-બર ડ-યલ કર-ય-?
ત-ે ક-ો ન-બ- ડ-ય- ક-્-ો-
------------------------
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો?
0
T-mē--a-ō -a-b--a ḍ--a-a--a-y-?
Tamē kayō nambara ḍāyala karyō?
T-m- k-y- n-m-a-a ḍ-y-l- k-r-ō-
-------------------------------
Tamē kayō nambara ḍāyala karyō?
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም?
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો?
Tamē kayō nambara ḍāyala karyō?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
ત-ાર- --ેલા-શ---ય -ાય- ક-વુ--પ---!
તમ-ર- પહ-લ- શ-ન-ય ડ-યલ કરવ-- પડશ-!
ત-ા-ે પ-ે-ા શ-ન-ય ડ-ય- ક-વ-ં પ-શ-!
----------------------------------
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે!
0
T-mārē --hē-ā-ś-n---os;-a ḍāy-la--ar-vuṁ --ḍa--!
Tamārē pahēlā śūn'ya ḍāyala karavuṁ paḍaśē!
T-m-r- p-h-l- ś-n-a-o-;-a ḍ-y-l- k-r-v-ṁ p-ḍ-ś-!
------------------------------------------------
Tamārē pahēlā śūn'ya ḍāyala karavuṁ paḍaśē!
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም።
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે!
Tamārē pahēlā śūn'ya ḍāyala karavuṁ paḍaśē!