ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
ક--જ્ય-ં પ્રાણ----ગ-રહાલ----.
ક- જ-ય-- પ-ર-ણ- સ-ગ-રહ-લય છ-.
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
kē j-----rā-ī s-ṅ-r--ā-ay- -hē.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
ત-ય-ં--ીર-- --.
ત-ય-- જ-ર-ફ છ-.
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
T--ṁ-----pha -h-.
Tyāṁ jīrāpha chē.
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
ર-------ા- છે
ર--છ ક-ય-- છ-
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
R-n̄c-a---āṁ-c-ē
Rīn-cha kyāṁ chē
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
હ-----ક્યાં છે
હ-થ-ઓ ક-ય-- છ-
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
h---ī--pos---kyā--chē
hāthī'ō kyāṁ chē
h-t-ī-a-o-;- k-ā- c-ē
---------------------
hāthī'ō kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthī'ō kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
સ---ક--ા- છે
સ-પ ક-ય-- છ-
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
sāp--kyāṁ chē
sāpa kyāṁ chē
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
સિ--- ----- -ે
સ--હ- ક-ય-- છ-
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
s---ō -y-ṁ---ē
sinhō kyāṁ chē
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
મ-ર- -ાસ--ક-મેરા છ-.
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
m--ī p----k--ērā -h-.
mārī pāsē kēmērā chē.
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
મ--ી પાસ------- ક--ેરા પણ---.
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પણ છ-.
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Mā---pā-ē --i--- k--ērā pa-a--h-.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
બે--ી-ક-----છે
બ-ટર- ક-ય-- છ-
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
Bē------yā- -hē
Bēṭarī kyāṁ chē
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
પેન-ગ-વિ--ક્-----ે?
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-- છ-?
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
pēn&-p-s-gv-na k--ṁ--h-?
pēn'gvina kyāṁ chē?
p-n-a-o-;-v-n- k-ā- c-ē-
------------------------
pēn'gvina kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēn'gvina kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
ક-ંગ---ઓ --યાં છ-?
ક--ગ-ર-ઓ ક-ય-- છ-?
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
K--g-r-&-pos-ō-ky-- --ē?
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
K-ṅ-ā-u-a-o-;- k-ā- c-ē-
------------------------
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
ગેંડા --યાં-છે?
ગ--ડ- ક-ય-- છ-?
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
Gēṇ-----āṁ ch-?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
હ-- શૌ-ાલ--ક્-ાં-શોધ--શકુ-?
હ-- શ-ચ-લય ક-ય-- શ-ધ- શક--?
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
H---ś----l--a k-āṁ-ś-dh- śa-u-?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
ત્----એક-ક-ફ- --.
ત-ય-- એક ક-ફ- છ-.
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
Ty-- ēka-kā------ē.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
ત્-ા--એક---સ્-ોર--- છ-.
ત-ય-- એક ર-સ-ટ-રન-ટ છ-.
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
Ty-ṁ--k- -ēsṭōranṭa-ch-.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ઊ-ટ ક્-ા--છે?
ઊ-ટ ક-ય-- છ-?
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ū--- ---ṁ c-ē?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
ગ-ર--ા અ-ે ઝે--રાસ ક---ં છ-?
ગ-ર-લ- અન- ઝ-બ-ર-સ ક-ય-- છ-?
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
Gō-il---nē--h--r-sa---āṁ --ē?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
વ-- અન- --ર-ક્--ં છ-?
વ-ઘ અન- મગર ક-ય-- છ-?
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
V-gh---------ara-k--ṁ -h-?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?