Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
તેણ- --મ ન -વી?
ત-ણ- ક-મ ન આવ-?
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી? 0 T-ṇ- -ēm- n--āvī?Tēṇī kēma na āvī?T-ṇ- k-m- n- ā-ī------------------Tēṇī kēma na āvī?
ત- -ેમ-ન આવ--ો?
ત- ક-મ ન આવ-ય-?
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો? 0 T------ -a----ō?Tē kēma na āvyō?T- k-m- n- ā-y-?----------------Tē kēma na āvyō?
તે---્ય- - હત--ક-ર------ેન-----ં-લા-્ય---- હત-ં.
ત- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ન- એવ-- લ-ગ-ય-- ન હત--.
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. 0 T--ā----n- -a-- --r-ṇ- kē--ēnē-ēv-- lā---ṁ n- h-tu-.Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-----------------------------------------------------Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
ተወሳኺ ቋንቋታት
ኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
લ--ો -ેમ ન--વ---?
લ-ક- ક-મ ન આવ-ય-?
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા? 0 Lō-ō k-ma na-āvyā?Lōkō kēma na āvyā?L-k- k-m- n- ā-y-?------------------Lōkō kēma na āvyā?
મ-ે-મ-જ------હ-ી.
મન- મ-જ-ર- ન હત-.
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી. 0 Ma---------r- n--h---.Manē man-jūrī na hatī.M-n- m-n-j-r- n- h-t-.----------------------Manē man̄jūrī na hatī.
હુ--આવ્ય--ન --ો ક-ર- -- ------જ-ર--ન-હતી.
હ-- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- મન- મ-જ-ર- ન હત-.
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. 0 Huṁ-āvyō----h--- ---aṇ--kē m--ē --n̄-ūrī-na-----.Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man-jūrī na hatī.H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.-------------------------------------------------Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.