ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
પ---ાં-- પહેલ-ં -્---------ં
પહ-લ-- - પહ-લ-- ક-ય-ર-ય નહ--
પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી-
----------------------------
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
0
p-hēl-ṁ---p--ē-ā--k----y- --h-ṁ
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ
-------------------------------
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
શુ----ે -્---ે--બર--િ- ગ-ા--ો?
શ-- તમ- ક-ય-ર-ય બર-લ-ન ગય- છ-?
શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-?
------------------------------
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
0
śu- ta------r--- --r-in- -----chō?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō-
----------------------------------
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
ન- ક્યા--ય--હ--.
ન- ક-ય-ર-ય નહ--.
ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-.
----------------
ના ક્યારેય નહીં.
0
N--ky-rēy----hīṁ.
Nā kyārēya nahīṁ.
N- k-ā-ē-a n-h-ṁ-
-----------------
Nā kyārēya nahīṁ.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
ના ક્યારેય નહીં.
Nā kyārēya nahīṁ.
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
કો-ને --ઈ-ન--ં
ક-ઈન- ક-ઈ નહ--
ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી-
--------------
કોઈને કોઈ નહીં
0
K--ap-s-ī------ap-s-- ----ṁ
Kō'īnē kō'ī nahīṁ
K-&-p-s-ī-ē k-&-p-s-ī n-h-ṁ
---------------------------
Kō'īnē kō'ī nahīṁ
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
કોઈને કોઈ નહીં
Kō'īnē kō'ī nahīṁ
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
શ-ં-------ીં -ોઈ-ે---ખો--ો?
શ-- તમ- અહ-- ક-ઈન- ઓળખ- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
0
ś-ṁ-tamē---īṁ -ō&---s-īn--ō-ak-- ---?
śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
ś-ṁ t-m- a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h- c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
śuṁ tamē ahīṁ kō'īnē ōḷakhō chō?
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
ન-, હ-----ી--ક---ે ઓ-ખ---નથી.
ન-, હ-- અહ-- ક-ઈન- ઓળખત- નથ-.
ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી-
-----------------------------
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
0
N-, ----a--- k-&--os--n---ḷ--ha-ō nathī.
Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
N-, h-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī-
----------------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
Nā, huṁ ahīṁ kō'īnē ōḷakhatō nathī.
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
હ-ુ -------ુ ન--ં
હજ- પણ - વધ- નહ--
હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી-
-----------------
હજુ પણ - વધુ નહીં
0
Ha-u p--a----a-hu ----ṁ
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ
-----------------------
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
હજુ પણ - વધુ નહીં
Haju paṇa - vadhu nahīṁ
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
શુ------અ-ીં-લાં-- સમ- સ--ી -હ- -ો?
શ-- તમ- અહ-- લ--બ- સમય સ-ધ- રહ- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
0
śu- --mē-a--- -ā-bā ---a-a ----ī r-hō--h-?
śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h- c-ō-
------------------------------------------
śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samaya sudhī rahō chō?
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
ના- હુ- અહીં -----મ--ન-િ ----.
ન-, હ-- અહ-- વધ- સમય નહ- રહ-શ.
ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-.
------------------------------
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
0
Nā,-huṁ ah-ṁ -a--------ya n-h--r-hī-a.
Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
N-, h-ṁ a-ī- v-d-u s-m-y- n-h- r-h-ś-.
--------------------------------------
Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
Nā, huṁ ahīṁ vadhu samaya nahi rahīśa.
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) |
બીજ------- - વધુ કંઈ નહ-ં
બ-જ-- ક-ઈક - વધ- ક-ઈ નહ--
બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
0
Bī--- k--īka-- -adh----ṁī-----ṁ
Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
B-j-ṁ k-ṁ-k- - v-d-u k-ṁ- n-h-ṁ
-------------------------------
Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
Bījuṁ kaṁīka - vadhu kaṁī nahīṁ
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
શું-ત--ે બ-જું-પી-ું --શે?
શ-- તમન- બ-જ-- પ-ણ-- ગમશ-?
શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-?
--------------------------
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
0
ś-- t--a-ē--ī--ṁ -īṇ-ṁ--a--śē?
śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
ś-ṁ t-m-n- b-j-ṁ p-ṇ-ṁ g-m-ś-?
------------------------------
śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
śuṁ tamanē bījuṁ pīṇuṁ gamaśē?
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
ન-, મા-ે -ધ- -ં--જોઈ--- ન--.
ન-, મ-ર- વધ- ક-ઈ જ-ઈત-- નથ-.
ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
0
Nā---ārē ----u--a-ī -ō&a-------ṁ na---.
Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
N-, m-r- v-d-u k-ṁ- j-&-p-s-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------------
Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
Nā, mārē vadhu kaṁī jō'ītuṁ nathī.
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
ક--ક ----- કં--ન-ી
ક-ઈક - હજ- ક-ઈ નથ-
ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી
------------------
કંઈક - હજી કંઈ નથી
0
Ka-īk----ha-ī--a-- -at-ī
Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
K-ṁ-k- - h-j- k-ṁ- n-t-ī
------------------------
Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
કંઈક - હજી કંઈ નથી
Kaṁīka - hajī kaṁī nathī
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
ત-- --ુ--ુ-- -ં- --ધુ----?
તમ- હજ- સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-- છ-?
ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-?
--------------------------
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
0
tamē-h--u su--ī--a-ī-khā-h-- -hē?
tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
t-m- h-j- s-d-ī k-ṁ- k-ā-h-ṁ c-ē-
---------------------------------
tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
tamē haju sudhī kaṁī khādhuṁ chē?
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
ન-------હ-ી-કશ-- ---ુ- ન--.
ન-, મ-- હજ- કશ-- ખ-ધ-- નથ-.
ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી-
---------------------------
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
0
Nā, mē- -aj--k---ṁ----d--ṁ n--hī.
Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
N-, m-ṁ h-j- k-ś-ṁ k-ā-h-ṁ n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
Nā, mēṁ hajī kaśuṁ khādhuṁ nathī.
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) |
ક---બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ---ં
ક-ઈ બ-જ-- - હવ- ક-ઈ નહ--
ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી-
------------------------
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
0
K-&--o-------uṁ ---a-ē--ō---os;- --hīṁ
Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
K-&-p-s-ī b-j-ṁ - h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ
--------------------------------------
Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
Kō'ī bījuṁ - havē kō'ī nahīṁ
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
ક-ઈને ---ી --ઈએ -ે?
ક-ઈન- ક-ફ- જ-ઈએ છ-?
ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-?
-------------------
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
0
k-&-po-;ī---k--h----&-p-----ap---ē-c-ē?
kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
k-&-p-s-ī-ē k-p-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
kō'īnē kōphī jō'ī'ē chē?
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
ના, -વે---- નહી-.
ન-, હવ- ક-ઈ નહ--.
ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-.
-----------------
ના, હવે કોઈ નહીં.
0
Nā,------kō--p---ī --hīṁ.
Nā, havē kō'ī nahīṁ.
N-, h-v- k-&-p-s-ī n-h-ṁ-
-------------------------
Nā, havē kō'ī nahīṁ.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
ના, હવે કોઈ નહીં.
Nā, havē kō'ī nahīṁ.
|