ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? |
--و----م کر---- ر--ز-- --د-؟
ت- ک--- ک----- ر- ز-- ب-----
ت- ک-ا- ک-ا-ا- ر- ز-ه ب-د-؟-
------------------------------
تو کدام کراوات را زده بودی؟
0
t- -o-âm ker-vâ-------d- b-d-?
t- k---- k------ r- z--- b----
t- k-d-m k-r-v-t r- z-d- b-d-?
------------------------------
to kodâm kerâvât râ zade budi?
|
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
تو کدام کراوات را زده بودی؟
to kodâm kerâvât râ zade budi?
|
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? |
تو کدا--خ-در- -ا -ر--ه -ودی؟
-- ک--- خ---- ر- خ---- ب-----
-و ک-ا- خ-د-و ر- خ-ی-ه ب-د-؟-
------------------------------
تو کدام خودرو را خریده بودی؟
0
t- -odâm kh------â----r-d--b--i?
t- k---- k----- r- k------ b----
t- k-d-m k-o-r- r- k-a-i-e b-d-?
--------------------------------
to kodâm khodro râ kharide budi?
|
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
تو کدام خودرو را خریده بودی؟
to kodâm khodro râ kharide budi?
|
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? |
-و ----اک--د-م---ز--م- ---گ--ت- بو-ی؟
-- ا----- ک--- ر------ ر- گ---- ب-----
-و ا-ت-ا- ک-ا- ر-ز-ا-ه ر- گ-ف-ه ب-د-؟-
---------------------------------------
تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟
0
to -shterâk--kodâm roozn-m- -- ge--fte--ud-?
t- e-------- k---- r------- r- g------ b----
t- e-h-e-â-e k-d-m r-o-n-m- r- g-r-f-e b-d-?
--------------------------------------------
to eshterâke kodâm rooznâme râ gerefte budi?
|
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟
to eshterâke kodâm rooznâme râ gerefte budi?
|
ንመን ኢኹም ሪኢኹም? |
شم--چه کس--ر--دی-ه-ا-د-
--- چ- ک-- ر- د--- ا----
-م- چ- ک-ی ر- د-د- ا-د-
-------------------------
شما چه کسی را دیده اید؟
0
s--mâ-ch- kasi-r--d----i-?
s---- c-- k--- r- d-------
s-o-â c-e k-s- r- d-d---d-
--------------------------
shomâ che kasi râ dide-id?
|
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
شما چه کسی را دیده اید؟
shomâ che kasi râ dide-id?
|
ንመን ኢኹም ረኺብኩም? |
شم- با--ی م---ا- ک--ه-ای-؟
--- ب- ک- م----- ک--- ا----
-م- ب- ک- م-ا-ا- ک-د- ا-د-
----------------------------
شما با کی ملاقات کرده اید؟
0
s-om- bâ -h- k-----olâg------r---id?
s---- b- c-- k--- m------- k--------
s-o-â b- c-e k-s- m-l-g-â- k-r-e-i-?
------------------------------------
shomâ bâ che kasi molâghât karde-id?
|
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
شما با کی ملاقات کرده اید؟
shomâ bâ che kasi molâghât karde-id?
|
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? |
شما-----س--ر- --ا-ت--ا--؟
--- چ- ک-- ر- ش----- ا----
-م- چ- ک-ی ر- ش-ا-ت- ا-د-
---------------------------
شما چه کسی را شناخته اید؟
0
s--mâ --- ka-- r--sh-n-k-te-i-?
s---- c-- k--- r- s------------
s-o-â c-e k-s- r- s-e-â-h-e-i-?
-------------------------------
shomâ che kasi râ shenâkhte-id?
|
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
شما چه کسی را شناخته اید؟
shomâ che kasi râ shenâkhte-id?
|
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? |
-م- ک- ا- -و-ب-بل-د---ه-ا--؟
--- ک- ا- خ--- ب--- ش-- ا----
-م- ک- ا- خ-ا- ب-ن- ش-ه ا-د-
------------------------------
شما کی از خواب بلند شده اید؟
0
sh--- -h- mogh- -- ---b--oland--hode---?
s---- c-- m---- a- k--- b----- s--------
s-o-â c-e m-g-e a- k-â- b-l-n- s-o-e-i-?
----------------------------------------
shomâ che moghe az khâb boland shode-id?
|
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
شما کی از خواب بلند شده اید؟
shomâ che moghe az khâb boland shode-id?
|
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? |
-ما--ی----- ---ه ا--؟
--- ک- ش--- ک--- ا----
-م- ک- ش-و- ک-د- ا-د-
-----------------------
شما کی شروع کرده اید؟
0
s-omâ -h------- s--ru-e-ka-d--id?
s---- c-- m---- s------ k--------
s-o-â c-e m-g-e s-o-u-e k-r-e-i-?
---------------------------------
shomâ che moghe shoru-e karde-id?
|
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
شما کی شروع کرده اید؟
shomâ che moghe shoru-e karde-id?
|
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? |
شما ک--ک-ر--ا-متوقف------ا--؟
--- ک- ک-- ر- م---- ک--- ا----
-م- ک- ک-ر ر- م-و-ف ک-د- ا-د-
-------------------------------
شما کی کار را متوقف کرده اید؟
0
s-o---che--og-- -âr -â ---e-a-he- kard----?
s---- c-- m---- k-- r- m--------- k--------
s-o-â c-e m-g-e k-r r- m-t-v-g-e- k-r-e-i-?
-------------------------------------------
shomâ che moghe kâr râ motevaghef karde-id?
|
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
شما کی کار را متوقف کرده اید؟
shomâ che moghe kâr râ motevaghef karde-id?
|
ስለምንታይ ተሲእኩም? |
شما -را -ی--ر -----ی--
--- چ-- ب---- ش-- ا----
-م- چ-ا ب-د-ر ش-ه ا-د-
------------------------
شما چرا بیدار شده اید؟
0
sh--â -herâ----â- s-ode---?
s---- c---- b---- s--------
s-o-â c-e-â b-d-r s-o-e-i-?
---------------------------
shomâ cherâ bidâr shode-id?
|
ስለምንታይ ተሲእኩም?
شما چرا بیدار شده اید؟
shomâ cherâ bidâr shode-id?
|
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? |
چر- شم--م-لم ش-ه-ا-د؟
--- ش-- م--- ش-- ا----
-ر- ش-ا م-ل- ش-ه ا-د-
-----------------------
چرا شما معلم شده اید؟
0
c--râ --om--moa-e---h--e---?
c---- s---- m----- s--------
c-e-â s-o-â m-a-e- s-o-e-i-?
----------------------------
cherâ shomâ moalem shode-id?
|
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
چرا شما معلم شده اید؟
cherâ shomâ moalem shode-id?
|
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? |
-را --- س-ار-تا-سی شد- ----
--- ش-- س--- ت---- ش-- ا----
-ر- ش-ا س-ا- ت-ک-ی ش-ه ا-د-
-----------------------------
چرا شما سوار تاکسی شده اید؟
0
che-â ---m----v-re---x- sho---id?
c---- s---- s----- t--- s--------
c-e-â s-o-â s-v-r- t-x- s-o-e-i-?
---------------------------------
cherâ shomâ savâre tâxi shode-id?
|
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
چرا شما سوار تاکسی شده اید؟
cherâ shomâ savâre tâxi shode-id?
|
ካበይ ኢኹም መጺኹም? |
شم---ز-ک-ا آمد- ا--؟
--- ا- ک-- آ--- ا----
-م- ا- ک-ا آ-د- ا-د-
----------------------
شما از کجا آمده اید؟
0
s-----a--koj--âm-d----?
s---- a- k--- â--------
s-o-â a- k-j- â-a-e-i-?
-----------------------
shomâ az kojâ âmade-id?
|
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
شما از کجا آمده اید؟
shomâ az kojâ âmade-id?
|
ናበይ ዲኹም ከይድኩም? |
ش-ا -- کجا رفته-اید؟
--- ب- ک-- ر--- ا----
-م- ب- ک-ا ر-ت- ا-د-
----------------------
شما به کجا رفته اید؟
0
sho----e -o---ra-te--d?
s---- b- k--- r--------
s-o-â b- k-j- r-f-e-i-?
-----------------------
shomâ be kojâ rafte-id?
|
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
شما به کجا رفته اید؟
shomâ be kojâ rafte-id?
|
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? |
--ا----ید-
--- ب------
-ج- ب-د-د-
------------
کجا بودید؟
0
shomâ-kojâ-bu-e-i-?
s---- k--- b-------
s-o-â k-j- b-d---d-
-------------------
shomâ kojâ bude-id?
|
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
کجا بودید؟
shomâ kojâ bude-id?
|
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? |
----ه ---ک----ر---ا-؟
-- ب- ک- ک-- ک--- ا---
-و ب- ک- ک-ک ک-د- ا-؟-
-----------------------
تو به کی کمک کرده ای؟
0
t--be c---k-si-ko--k ---d--e?
t- b- c-- k--- k---- k-------
t- b- c-e k-s- k-m-k k-r-e-e-
-----------------------------
to be che kasi komak karde-e?
|
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
تو به کی کمک کرده ای؟
to be che kasi komak karde-e?
|
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? |
-و -ه--ی -امه-ن---ه----
-- ب- ک- ن--- ن---- ا---
-و ب- ک- ن-م- ن-ش-ه ا-؟-
-------------------------
تو به کی نامه نوشته ای؟
0
to----c-e--a-- -âm------s--e-e?
t- b- c-- k--- n--- n----------
t- b- c-e k-s- n-m- n-v-s-t---?
-------------------------------
to be che kasi nâme neveshte-e?
|
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
تو به کی نامه نوشته ای؟
to be che kasi nâme neveshte-e?
|
ንመን ኢኻ መሊስካ? |
-و--ه--- ج--ب-دا-- --؟
-- ب- ک- ج--- د--- ا---
-و ب- ک- ج-ا- د-د- ا-؟-
------------------------
تو به کی جواب داده ای؟
0
t-----c----a-i--a--b d--e--?
t- b- c-- k--- j---- d------
t- b- c-e k-s- j-v-b d-d---?
----------------------------
to be che kasi javâb dâde-e?
|
ንመን ኢኻ መሊስካ?
تو به کی جواب داده ای؟
to be che kasi javâb dâde-e?
|