ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
મ--ી પાસ- -્--ર-બેરી છે
મ-ર- પ-સ- સ-ટ-ર-બ-ર- છ-
મ-ર- પ-સ- સ-ટ-ર-બ-ર- છ-
-----------------------
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે
0
મ--- --સ--સ--્-ોબેર---- |
મ-ર- પ-સ- સ-ટ-ર-બ-ર- છ- |
મ-ર- પ-સ- સ-ટ-ર-બ-ર- છ- |
-------------------------
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે |
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે |
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
મા-ી -ા-- કિ-િ-અને ત--ૂચ-છે.
મ-ર- પ-સ- ક-વ- અન- તરબ-ચ છ-.
મ-ર- પ-સ- ક-વ- અ-ે ત-બ-ચ છ-.
----------------------------
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે.
0
મા-- ---ે-કિ-િ અ-- ત-----છ-. |
મ-ર- પ-સ- ક-વ- અન- તરબ-ચ છ-. |
મ-ર- પ-સ- ક-વ- અ-ે ત-બ-ચ છ-. |
------------------------------
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે. |
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે.
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે. |
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
મા---પ------રંગી-અ-ે ગ્ર--ફ-ર-ટ છે.
મ-ર- પ-સ- ન-ર-ગ- અન- ગ-ર-પફ-ર-ટ છ-.
મ-ર- પ-સ- ન-ર-ગ- અ-ે ગ-ર-પ-્-ૂ- છ-.
-----------------------------------
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે.
0
મ--- --સ- -ા-ંગી--ન- ----પ--રૂ- --. |
મ-ર- પ-સ- ન-ર-ગ- અન- ગ-ર-પફ-ર-ટ છ-. |
મ-ર- પ-સ- ન-ર-ગ- અ-ે ગ-ર-પ-્-ૂ- છ-. |
-------------------------------------
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે. |
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે.
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે. |
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
મા---પ--ે -ક-સ-ર-ન---- એક ---ી છે.
મ-ર- પ-સ- એક સફરજન અન- એક ક-ર- છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- સ-ર-ન અ-ે એ- ક-ર- છ-.
----------------------------------
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે.
0
મ--- ------ક----જન---- એ- -------. |
મ-ર- પ-સ- એક સફરજન અન- એક ક-ર- છ-. |
મ-ર- પ-સ- એ- સ-ર-ન અ-ે એ- ક-ર- છ-. |
------------------------------------
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે. |
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે.
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે. |
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
મ-ર--પા---એ- --ળું-અને----પ-ઈન-પલ-છે.
મ-ર- પ-સ- એક ક-ળ-- અન- એક પ-ઈન-પલ છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- ક-ળ-ં અ-ે એ- પ-ઈ-ે-લ છ-.
-------------------------------------
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે.
0
માર---ા-ે -ક-કે-ું-અ-ે--- પાઈ-ે-લ છે. |
મ-ર- પ-સ- એક ક-ળ-- અન- એક પ-ઈન-પલ છ-. |
મ-ર- પ-સ- એ- ક-ળ-ં અ-ે એ- પ-ઈ-ે-લ છ-. |
---------------------------------------
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે. |
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે.
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે. |
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
હુ--ફ--ુટ----ડ બન-વુ- --ં.
હ-- ફ-ર-ટ સલ-ડ બન-વ-- છ--.
હ-ં ફ-ર-ટ સ-ા- બ-ા-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું.
0
હ---ફ્--- સ--ડ-બ---ુ- ---.-|
હ-- ફ-ર-ટ સલ-ડ બન-વ-- છ--. |
હ-ં ફ-ર-ટ સ-ા- બ-ા-ુ- છ-ં- |
----------------------------
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું. |
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું.
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું. |
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
હ-ં ટોસ---ખા-ં----.
હ-- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ--.
હ-ં ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ-ં-
-------------------
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું.
0
હ---ટો--ટ ---ં--ું- |
હ-- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ--. |
હ-ં ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ-ં- |
---------------------
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું.
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
હ-ં મ--- સ-થે-ટ-સ્-----ં----.
હ-- મ-ખણ સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ--.
હ-ં મ-ખ- સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ-ં-
-----------------------------
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું.
0
હુ- ---- સ--ે--ો-્ટ ખા-ં------|
હ-- મ-ખણ સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ--. |
હ-ં મ-ખ- સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ-ં- |
-------------------------------
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું.
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
હું મ-ખ------જ----ાથ- --સ્ટ --ઉં-છુ-.
હ-- મ-ખણ અન- જ-મ સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ--.
હ-ં મ-ખ- અ-ે જ-મ સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ-ં-
-------------------------------------
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું.
0
હુ- -ાખ- --ે જામ --થ--ટો-----ાઉ--છ--. |
હ-- મ-ખણ અન- જ-મ સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ--. |
હ-ં મ-ખ- અ-ે જ-મ સ-થ- ટ-સ-ટ ખ-ઉ- છ-ં- |
---------------------------------------
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું.
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
હું સ-ન-ડવ-ચ -ા-ં છુ-.
હ-- સ-ન-ડવ-ચ ખ-ઉ- છ--.
હ-ં સ-ન-ડ-ી- ખ-ઉ- છ-ં-
----------------------
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું.
0
હ-ં -----વીચ -ાઉ- -ુ-.-|
હ-- સ-ન-ડવ-ચ ખ-ઉ- છ--. |
હ-ં સ-ન-ડ-ી- ખ-ઉ- છ-ં- |
------------------------
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું.
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
હું માર---િન-સા-ે ---્---ચ -ા---છ-ં.
હ-- મ-ર-જર-ન સ-થ- સ-ન-ડવ-ચ ખ-ઉ- છ--.
હ-ં મ-ર-જ-િ- સ-થ- સ-ન-ડ-િ- ખ-ઉ- છ-ં-
------------------------------------
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું.
0
હુ- માર્જરિ- સાથે------વિ- ---ં છું.-|
હ-- મ-ર-જર-ન સ-થ- સ-ન-ડવ-ચ ખ-ઉ- છ--. |
હ-ં મ-ર-જ-િ- સ-થ- સ-ન-ડ-િ- ખ-ઉ- છ-ં- |
--------------------------------------
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું.
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
હ-- માર્-રિન--ન--ટા-ે-ા --થ-------વિચ -ા-ં -ુ-.
હ-- મ-ર-જર-ન અન- ટ-મ-ટ- સ-થ- સ-ન-ડવ-ચ ખ-ઉ- છ--.
હ-ં મ-ર-જ-િ- અ-ે ટ-મ-ટ- સ-થ- સ-ન-ડ-િ- ખ-ઉ- છ-ં-
-----------------------------------------------
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું.
0
હું-મ-ર્-રિન-અ-- --મ-ટ--સ--- --ન્ડ-િચ-ખાઉં છ-ં- |
હ-- મ-ર-જર-ન અન- ટ-મ-ટ- સ-થ- સ-ન-ડવ-ચ ખ-ઉ- છ--. |
હ-ં મ-ર-જ-િ- અ-ે ટ-મ-ટ- સ-થ- સ-ન-ડ-િ- ખ-ઉ- છ-ં- |
-------------------------------------------------
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. |
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું.
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. |
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
આપ--ે-રોટ-ી અ-- --- જ-ઈ- છે.
આપણન- ર-ટલ- અન- ભ-ત જ-ઈએ છ-.
આ-ણ-ે ર-ટ-ી અ-ે ભ-ત જ-ઈ- છ-.
----------------------------
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે.
0
આ-ણન------ી -ને-ભ-ત --ઈ- ----|
આપણન- ર-ટલ- અન- ભ-ત જ-ઈએ છ-. |
આ-ણ-ે ર-ટ-ી અ-ે ભ-ત જ-ઈ- છ-. |
------------------------------
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે. |
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે.
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે. |
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
અમને-મ---ી અન- -્ટ-ક---- -રૂ- છ-.
અમન- મ-છલ- અન- સ-ટ-ક-સન- જર-ર છ-.
અ-ન- મ-છ-ી અ-ે સ-ટ-ક-સ-ી જ-ૂ- છ-.
---------------------------------
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે.
0
અ--- -ાછલી અ-ે----ી----ી -રૂ- --.-|
અમન- મ-છલ- અન- સ-ટ-ક-સન- જર-ર છ-. |
અ-ન- મ-છ-ી અ-ે સ-ટ-ક-સ-ી જ-ૂ- છ-. |
-----------------------------------
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે. |
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે.
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે. |
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
અ-ન--પિ-- અન- સ-પ--ે--ટ--- જરૂ- -ે.
અમન- પ-ઝ- અન- સ-પ-ઘ-ટ-ટ-ન- જર-ર છ-.
અ-ન- પ-ઝ- અ-ે સ-પ-ઘ-ટ-ટ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે.
0
અ--- --ઝ--અ-- ----ઘે-્ટી-ી ---ર --. |
અમન- પ-ઝ- અન- સ-પ-ઘ-ટ-ટ-ન- જર-ર છ-. |
અ-ન- પ-ઝ- અ-ે સ-પ-ઘ-ટ-ટ-ન- જ-ૂ- છ-. |
-------------------------------------
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે. |
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે.
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે. |
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
અ--ે -----ણ શ-ં----એ-છે?
અમન- હજ- પણ શ-- જ-ઈએ છ-?
અ-ન- હ-ુ પ- શ-ં જ-ઈ- છ-?
------------------------
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે?
0
અમને--જુ -ણ --- ---એ-છે--|
અમન- હજ- પણ શ-- જ-ઈએ છ-? |
અ-ન- હ-ુ પ- શ-ં જ-ઈ- છ-? |
--------------------------
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે? |
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે?
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે? |
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
સૂ- ---ે--મ-ે-ગ-જર --ે ---ે--ં-ી -રૂર--ે.
સ-પ મ-ટ- અમન- ગ-જર અન- ટ-મ-ટ--ન- જર-ર છ-.
સ-પ મ-ટ- અ-ન- ગ-જ- અ-ે ટ-મ-ટ-ં-ી જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે.
0
સૂ--માટે -મન----જર--ન--ટ---ટ--ની----ર છે- |
સ-પ મ-ટ- અમન- ગ-જર અન- ટ-મ-ટ--ન- જર-ર છ-. |
સ-પ મ-ટ- અ-ન- ગ-જ- અ-ે ટ-મ-ટ-ં-ી જ-ૂ- છ-. |
-------------------------------------------
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે. |
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે.
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે. |
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
સ----ાર--ેટ ક્----છે?
સ-પરમ-ર-ક-ટ ક-ય-- છ-?
સ-પ-મ-ર-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે?
0
સ-પરમ-ર-ક---ક--ાં-છ---|
સ-પરમ-ર-ક-ટ ક-ય-- છ-? |
સ-પ-મ-ર-ક-ટ ક-ય-ં છ-? |
-----------------------
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે? |
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે?
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે? |