መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት - ሕሉፍ 2   »   th คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ሰማንያንሽዱሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

86 [แปดสิบหก]

bhæ̀t-sìp-hòk

คำถาม – อดีตกาล 2

[kam-tǎm-à-dèet-gan]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? คุ--------------------? คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? 0
k----d-̂i-p-̀o--n-́k-t---s-̂n-n-̌i ko-------------------------------i koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi k-o--d-̂i-p-̀o--n-́k-t-i-s-̂n-n-̌i -------̂----̀-----́--------̂----̌-
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? คุ----------------? คุณได้ซื้อรถคันไหน? 0
k----d-̂i-s-́u-r-́t-k---n-̌i ko-------------------------i koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi k-o--d-̂i-s-́u-r-́t-k-n-n-̌i -------̂----́----́--------̌-
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? คุ--------------------------? คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? 0
k----d-̂i-r-́p-n-̌n--s-̌u-p---c--̀-b-̀p-n-̌i ko-----------------------------------------i koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi k-o--d-̂i-r-́p-n-̌n--s-̌u-p-m-c-à-b-̀p-n-̌i -------̂----́----̌-----̌---------̀---̀----̌-
ንመን ኢኹም ሪኢኹም? คุ-----------? คุณได้เห็นใคร? 0
k----d-̂i-h-̌n-k--- ko----------------i koon-dâi-hěn-krai k-o--d-̂i-h-̌n-k-a- -------̂----̌------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም? คุ---------? คุณได้พบใคร? 0
k----d-̂i-p-́p-k--- ko----------------i koon-dâi-póp-krai k-o--d-̂i-p-́p-k-a- -------̂----́------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? คุ----------------------? คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? 0
k----d-̂i-t---k----r-́o-j-̀k-g-̀p-k--- ko-----------------------------------i koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai k-o--d-̂i-t-m-k-a--r-́o-j-̀k-g-̀p-k-a- -------̂-------------́----̀----̀------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? คุ--------------? คุณตื่นนอนกี่โมง? 0
k----d--̀u--n----g-̀e-m--- ko-----------------------g koon-dhèun-nawn-gèe-mong k-o--d-èu--n-w--g-̀e-m-n- --------̀----------̀------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? คุ--------------------? คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? 0
k----r-̂r̶m-d--̂n--d--̀-m-̂u--r-- ko------------------------------i koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai k-o--r-̂r̶m-d-ân--d-æ̀-m-̂u--r-i -------̂-̶-----̂------̀---̂------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? คุ--------------------? คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? 0
k----s-̀-r-̀t-d--̂n--d--̀-m-̂u--r-- ko--------------------------------i koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai k-o--s-̀-r-̀t-d-ân--d-æ̀-m-̂u--r-i -------̀---̀-----̂------̀---̂------
ስለምንታይ ተሲእኩም? ทำ---------------? ทำไมคุณถึงตื่นนอน? 0
t---m---k----t-̌u---d--̀u--n--- ta----------------------------n tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn t-m-m-i-k-o--t-̌u-g-d-èu--n-w- ---------------̌-------̀-------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? ทำ---------------? ทำไมคุณถึงเป็นครู? 0
t---m---k----t-̌u---b----k--- ta--------------------------o tam-mai-koon-těung-bhen-kroo t-m-m-i-k-o--t-̌u-g-b-e--k-o- ---------------̌-------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? ทำ---------------------? ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? 0
t---m---k----t-̌u---n-̂n--r-́t-t-́k-s-̂e ta-------------------------------------e tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe t-m-m-i-k-o--t-̌u-g-n-̂n--r-́t-t-́k-s-̂e ---------------̌------̂-----́----́----̂-
ካበይ ኢኹም መጺኹም? คุ------------? คุณมาจากที่ไหน? 0
k----m--j-̀k-t-̂e-n-̌i ko-------------------i koon-ma-jàk-têe-nǎi k-o--m--j-̀k-t-̂e-n-̌i ----------̀----̂----̌-
ናበይ ዲኹም ከይድኩም? คุ--------? คุณไปไหนมา? 0
k----b----n-̌i-m- ko--------------a koon-bhai-nǎi-ma k-o--b-a--n-̌i-m- ------------̌----
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? คุ---------------? คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 0
k----b----à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-m- ko---------------------------a koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma k-o--b-a--à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-m- -----------̀---̂----̂----̌----
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? คุ------------? คุณไปช่วยใครมา? 0
k----b----c--̂a--k----m- ko---------------------a koon-bhai-chûay-krai-ma k-o--b-a--c-ûa--k-a--m- -------------̂----------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? คุ-----------------? คุณได้้้เขียนถึงใคร? 0
k-- k--- t---- k--- ku- k--- t---- k--i kun kĭan tĕung krai k-n k-a- t-u-g k-a- -------------------
ንመን ኢኻ መሊስካ? คุ----------? คุณได้ตอบใคร? 0
k----d-̂i-d--̀w--k--- ko------------------i koon-dâi-dhàwp-krai k-o--d-̂i-d-àw--k-a- -------̂-----̀-------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -