Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   id memberi alasan 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? Ke-a-a-k--u--id----at-n-? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Я був хворий. / Я була хвора. S--------t. S--- s----- S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. Sa-- ----k dat-ng---ren- s-ya-s----. S--- t---- d----- k----- s--- s----- S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang karena saya sakit. 0
Чому вона не прийшла? K--a-----a -i--- --tan-? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Вона була втомлена. Dia l--ah. D-- l----- D-a l-l-h- ---------- Dia lelah. 0
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. Dia--i-ak--atang ---en--d---le--h. D-- t---- d----- k----- d-- l----- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a l-l-h- ---------------------------------- Dia tidak datang karena dia lelah. 0
Чому він не прийшов? K--a---di--------d--a--? K----- d-- t---- d------ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Він не мав бажання. Di- --da- -e-mina-. D-- t---- b-------- D-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------- Dia tidak berminat. 0
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. D-a t-d----a-an- -ar-n- dia-t--ak-------at. D-- t---- d----- k----- d-- t---- b-------- D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------------------------------- Dia tidak datang karena dia tidak berminat. 0
Чому ви не прийшли? Kenapa --li----i----d-tan-? K----- k----- t---- d------ K-n-p- k-l-a- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa kalian tidak datang? 0
Наш автомобіль зламався. M--il-ka-i -u---. M---- k--- r----- M-b-l k-m- r-s-k- ----------------- Mobil kami rusak. 0
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. K-m- ---ak---t--g --ren---o-il ka--------. K--- t---- d----- k----- m---- k--- r----- K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- m-b-l k-m- r-s-k- ------------------------------------------ Kami tidak datang karena mobil kami rusak. 0
Чому люди не прийшли? K-n-p--o---g-ora-----da---a--n-? K----- o---------- t---- d------ K-n-p- o-a-g-o-a-g t-d-k d-t-n-? -------------------------------- Kenapa orang-orang tidak datang? 0
Вони не встигли на поїзд. Me--k--ke--n-ga-a--------. M----- k---------- k------ M-r-k- k-t-n-g-l-n k-r-t-. -------------------------- Mereka ketinggalan kereta. 0
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Me-ek-----a- datan--k-r-n--k-----g--an-keret-. M----- t---- d----- k----- k---------- k------ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-t-n-g-l-n k-r-t-. ---------------------------------------------- Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. 0
Чому ти не прийшов / прийшла? Ke---a k-----i--k---tan-? K----- k--- t---- d------ K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Я не міг / могла. Saya-t--ak -ol---d-----. S--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------ Saya tidak boleh datang. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. Sa-a -i--k--a-a-g-k--ena-s-ya-t-da- -ol---d----g. S--- t---- d----- k----- s--- t---- b---- d------ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------------------------------- Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. 0

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…