Розмовник

uk В готелі – скарги   »   id Di Hotel – Pengaduan

28 [двадцять вісім]

В готелі – скарги

В готелі – скарги

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Душ не працює. P------- -i-n-- -ida- ber-un-s-. P------- a----- t---- b--------- P-n-u-a- a-r-y- t-d-k b-r-u-g-i- -------------------------------- Pancuran airnya tidak berfungsi. 0
Теплої води немає. Air--a-ga- t-dak--elu--. A-- h----- t---- k------ A-r h-n-a- t-d-k k-l-a-. ------------------------ Air hangat tidak keluar. 0
Чи можете Ви це відремонтувати? Da----a- A-d--m-----ba--i---? D------- A--- m-------------- D-p-t-a- A-d- m-m-e-b-i-i-y-? ----------------------------- Dapatkah Anda memperbaikinya? 0
У кімнаті немає телефона. T-da- -----ele----di k--ar. T---- a-- t------ d- k----- T-d-k a-a t-l-p-n d- k-m-r- --------------------------- Tidak ada telepon di kamar. 0
У кімнаті немає телевізора. Ti--k-a-- -e--v--i--- kamar. T---- a-- t------- d- k----- T-d-k a-a t-l-v-s- d- k-m-r- ---------------------------- Tidak ada televisi di kamar. 0
У кімнаті немає балкона. K---rn-a-t-d-k m-m----i-ba-ko-. K------- t---- m------- b------ K-m-r-y- t-d-k m-m-l-k- b-l-o-. ------------------------------- Kamarnya tidak memiliki balkon. 0
Кімната надто гучна. Ka-a-n-- --rla-- -eris-k. K------- t------ b------- K-m-r-y- t-r-a-u b-r-s-k- ------------------------- Kamarnya terlalu berisik. 0
Кімната надто маленька. Ka--rnya --r---u-kec-l. K------- t------ k----- K-m-r-y- t-r-a-u k-c-l- ----------------------- Kamarnya terlalu kecil. 0
Кімната надто темна. K----ny-----lalu--el-p. K------- t------ g----- K-m-r-y- t-r-a-u g-l-p- ----------------------- Kamarnya terlalu gelap. 0
Опалення не працює. Me-in pe-an--n----ida--berf-n-s-. M---- p--------- t---- b--------- M-s-n p-m-n-s-y- t-d-k b-r-u-g-i- --------------------------------- Mesin pemanasnya tidak berfungsi. 0
Кондиціонер не працює. Pe-ding---r--n--nn-- -id-k----fu-g-i. P-------- r--------- t---- b--------- P-n-i-g-n r-a-g-n-y- t-d-k b-r-u-g-i- ------------------------------------- Pendingin ruangannya tidak berfungsi. 0
Телевізор не працює. T-le-isi-ya r-s--. T---------- r----- T-l-v-s-n-a r-s-k- ------------------ Televisinya rusak. 0
Це мені не подобається. Saya---d-k--enyu-ainya. S--- t---- m----------- S-y- t-d-k m-n-u-a-n-a- ----------------------- Saya tidak menyukainya. 0
Це для мене задорого. It- te----u-m-----unt----aya. I-- t------ m---- u---- s---- I-u t-r-a-u m-h-l u-t-k s-y-. ----------------------------- Itu terlalu mahal untuk saya. 0
У вас немає чогось дешевшого? A---ah--da---ng-l-b-h----ah? A----- a-- y--- l---- m----- A-a-a- a-a y-n- l-b-h m-r-h- ---------------------------- Apakah ada yang lebih murah? 0
Тут поблизу є молодіжна туристична база? Ap--a--d- se--tar-si-i--da-h-s--l? A----- d- s------ s--- a-- h------ A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a h-s-e-? ---------------------------------- Apakah di sekitar sini ada hostel? 0
Тут поблизу є пансіонат? Ap---h----sek--ar s-ni ad- rum-- pe-gina-an? A----- d- s------ s--- a-- r---- p---------- A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-m-h p-n-i-a-a-? -------------------------------------------- Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? 0
Тут поблизу є ресторан? A-aka- d--s--i-ar -ini-a-- r-st-ran? A----- d- s------ s--- a-- r-------- A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-s-o-a-? ------------------------------------ Apakah di sekitar sini ada restoran? 0

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!