Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   id Kepunyaan 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Окуляри ka-a-ata k------- k-c-m-t- -------- kacamata 0
Він забув свої окуляри. D-- l-p-------at-ny-. D-- l--- k----------- D-a l-p- k-c-m-t-n-a- --------------------- Dia lupa kacamatanya. 0
Де ж його окуляри? Di -a-- -ia--eny-m--n -acamat-ny-? D- m--- d-- m-------- k----------- D- m-n- d-a m-n-i-p-n k-c-m-t-n-a- ---------------------------------- Di mana dia menyimpan kacamatanya? 0
Годинник j-m j-- j-m --- jam 0
Його годинник попсутий. Jamn-a-ru-a-. J----- r----- J-m-y- r-s-k- ------------- Jamnya rusak. 0
Годинник висить на стіні. Ja--y--t-r-a-t--- ---d--di-g. J----- t--------- d- d------- J-m-y- t-r-a-t-n- d- d-n-i-g- ----------------------------- Jamnya tergantung di dinding. 0
Паспорт pa-por p----- p-s-o- ------ paspor 0
Він загубив свій паспорт. Dia--eh--an-a--pa-----y-. D-- k--------- p--------- D-a k-h-l-n-a- p-s-o-n-a- ------------------------- Dia kehilangan paspornya. 0
Де ж його паспорт? Di ma-- -ia---letak-an-p-----n-a? D- m--- d-- m--------- p--------- D- m-n- d-a m-l-t-k-a- p-s-o-n-a- --------------------------------- Di mana dia meletakkan paspornya? 0
вони – їх m--ek--–-mil-k-m--eka m----- – m---- m----- m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Діти не можуть знайти своїх батьків. A-----n-k tida---apat--e--m-ka- or-n--tu--mere-a. A-------- t---- d---- m-------- o---- t-- m------ A-a---n-k t-d-k d-p-t m-n-m-k-n o-a-g t-a m-r-k-. ------------------------------------------------- Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. 0
Але ж ось йдуть їх батьки! T-p- d-ta---j------ang--u--me---a! T--- d----- j--- o---- t-- m------ T-p- d-t-n- j-g- o-a-g t-a m-r-k-! ---------------------------------- Tapi datang juga orang tua mereka! 0
Ви – Ваш And----m-l-- -----(-----laki) A--- – m---- A--- (---------- A-d- – m-l-k A-d- (-a-i-l-k-) ----------------------------- Anda – milik Anda (laki-laki) 0
Як ваша подорож, пане Мюллер? Ba-ai-an---e-j-la--n-And-- -ak Müller? B-------- p--------- A---- P-- M------ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, P-k M-l-e-? -------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? 0
Де ваша дружина, пане Мюллер? Di man--ist-i-Anda,-Pa--Mü--er? D- m--- i---- A---- P-- M------ D- m-n- i-t-i A-d-, P-k M-l-e-? ------------------------------- Di mana istri Anda, Pak Müller? 0
Ви – ваша A-d----m--i--A--a-(-erem-ua-) A--- – m---- A--- (---------- A-d- – m-l-k A-d- (-e-e-p-a-) ----------------------------- Anda – milik Anda (perempuan) 0
Як ваша подорож пані Шмідт? Baga-m--a p---a---a- A--a- ----Sc----t? B-------- p--------- A---- I-- S------- B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, I-u S-h-i-t- --------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? 0
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Di --n-----mi And-, --u-Schm---? D- m--- s---- A---- I-- S------- D- m-n- s-a-i A-d-, I-u S-h-i-t- -------------------------------- Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? 0

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!