Розмовник

uk Дні тижня   »   id Hari-hari dalam seminggu

9 [дев’ять]

Дні тижня

Дні тижня

9 [sembilan]

Hari-hari dalam seminggu

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Понеділок S-n-n S---- S-n-n ----- Senin 0
Вівторок Sel--a S----- S-l-s- ------ Selasa 0
Середа R-bu R--- R-b- ---- Rabu 0
Четвер Ka--s K---- K-m-s ----- Kamis 0
п’ятниця J---t J---- J-m-t ----- Jumat 0
Субота S--tu S---- S-b-u ----- Sabtu 0
Неділя Min--u M----- M-n-g- ------ Minggu 0
Тиждень m-ng-- -ni m----- i-- m-n-g- i-i ---------- minggu ini 0
від понеділка до неділі d--i -eni- -a-pa- ---g-u d--- S---- s----- M----- d-r- S-n-n s-m-a- M-n-g- ------------------------ dari Senin sampai Minggu 0
Перший день – понеділок. H-ri -er-----a-a--h -enin. H--- p------ a----- S----- H-r- p-r-a-a a-a-a- S-n-n- -------------------------- Hari pertama adalah Senin. 0
Другий день – вівторок. H--- --d-----al-- Se--s-. H--- k---- a----- S------ H-r- k-d-a a-a-a- S-l-s-. ------------------------- Hari kedua adalah Selasa. 0
Третій день – середа. Ha-- ke-iga adalah-R-bu. H--- k----- a----- R---- H-r- k-t-g- a-a-a- R-b-. ------------------------ Hari ketiga adalah Rabu. 0
Четвертий день – четвер. H-ri k-em-at a-a----K-m--. H--- k------ a----- K----- H-r- k-e-p-t a-a-a- K-m-s- -------------------------- Hari keempat adalah Kamis. 0
П’ятий день – п’ятниця. H-ri keli-- ad------um-t. H--- k----- a----- J----- H-r- k-l-m- a-a-a- J-m-t- ------------------------- Hari kelima adalah Jumat. 0
Шостий день – субота. Ha-- --ena- ada--h----t-. H--- k----- a----- S----- H-r- k-e-a- a-a-a- S-b-u- ------------------------- Hari keenam adalah Sabtu. 0
Сьомий день – неділя. Har---e-ujuh --ala- Mi-g-u. H--- k------ a----- M------ H-r- k-t-j-h a-a-a- M-n-g-. --------------------------- Hari ketujuh adalah Minggu. 0
Тиждень має сім днів. Sat- --n-gu -e-i---i-tu--- h---. S--- m----- m------- t---- h---- S-t- m-n-g- m-m-l-k- t-j-h h-r-. -------------------------------- Satu minggu memiliki tujuh hari. 0
Ми працюємо лише п’ять днів. K-ta -an---be-e-ja ---- ha--. K--- h---- b------ l--- h---- K-t- h-n-a b-k-r-a l-m- h-r-. ----------------------------- Kita hanya bekerja lima hari. 0

Штучна мова есперанто

Англійська є найважливішою мовою сучасності. З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися. Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети. Наприклад, штучні мови. Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо. Тобто є план, згідно з яким вони конструюються. У штучних мовах змішуються елементи різних мов. Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей. Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування. Найвідомішою штучною мовою є есперанто. Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році. Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф. У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату. Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи. З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися. У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається. Це показує, як сильно він вірив у свою мрію. Але ідея універсального порозуміння набагато старша. Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов. З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини. Есперанто володіють люди у понад 120 країнах. Але є також і критика есперанто. Наприклад, 70 % слів мають романське походження. До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт. Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах. Регулярно організуються зустрічі та доповіді. Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!