Розмовник

uk Прикметники 3   »   id Adjektif 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Вона має собаку. Dia-me-i-iki-se---r-a-j--g. D-- m------- s----- a------ D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n-. --------------------------- Dia memiliki seekor anjing. 0
Собака великий. A-jing--a-b-sar. A-------- b----- A-j-n-n-a b-s-r- ---------------- Anjingnya besar. 0
Вона має великого собаку. Di--m-m-l-ki -e-kor----ing --ng b--a-. D-- m------- s----- a----- y--- b----- D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n- y-n- b-s-r- -------------------------------------- Dia memiliki seekor anjing yang besar. 0
Вона має будинок. Di- me--l-ki -eb-ah -u-ah. D-- m------- s----- r----- D-a m-m-l-k- s-b-a- r-m-h- -------------------------- Dia memiliki sebuah rumah. 0
Будинок маленький. R-m--n---k--i-. R------- k----- R-m-h-y- k-c-l- --------------- Rumahnya kecil. 0
Вона має маленький будинок. D-- me-il-ki---m---ya-- -e-i-. D-- m------- r---- y--- k----- D-a m-m-l-k- r-m-h y-n- k-c-l- ------------------------------ Dia memiliki rumah yang kecil. 0
Він живе в готелі. Dia --n--al--i--eb--h-h-te-. D-- t------ d- s----- h----- D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l- ---------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel. 0
Готель дешевий. Hote--y--mur-h. H------- m----- H-t-l-y- m-r-h- --------------- Hotelnya murah. 0
Він живе у дешевому готелі. D-a t----a- -i-s--u------el ---g m-r-h. D-- t------ d- s----- h---- y--- m----- D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l y-n- m-r-h- --------------------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. 0
Він має автомобіль. Di- -e-ili-- --bua- ---i-. D-- m------- s----- m----- D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l- -------------------------- Dia memiliki sebuah mobil. 0
Автомобіль дорогий. M----n---m--al. M------- m----- M-b-l-y- m-h-l- --------------- Mobilnya mahal. 0
Він має дорогий автомобіль. Dia -e---i-i seb------b-l--a-----h-l. D-- m------- s----- m---- y--- m----- D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l y-n- m-h-l- ------------------------------------- Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. 0
Він читає роман. D---me-b-ca no---. D-- m------ n----- D-a m-m-a-a n-v-l- ------------------ Dia membaca novel. 0
Роман нудний. N-vel ----membosa----. N---- i-- m----------- N-v-l i-u m-m-o-a-k-n- ---------------------- Novel itu membosankan. 0
Він читає нудний роман. Dia--emb-ca-no-----a-----m-o--n-an. D-- m------ n---- y--- m----------- D-a m-m-a-a n-v-l y-n- m-m-o-a-k-n- ----------------------------------- Dia membaca novel yang membosankan. 0
Вона дивиться фільм. D-- me--hat se-uah -i--. D-- m------ s----- f---- D-a m-l-h-t s-b-a- f-l-. ------------------------ Dia melihat sebuah film. 0
Фільм захоплюючий. F--m ----m-----n--an. F--- i-- m----------- F-l- i-u m-n-g-n-k-n- --------------------- Film itu menegangkan. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. D-a ---ihat--e--a- -ilm-y-n-----e-a---a-. D-- m------ s----- f--- y--- m----------- D-a m-l-h-t s-b-a- f-l- y-n- m-n-g-n-k-n- ----------------------------------------- Dia melihat sebuah film yang menegangkan. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…