So’zlashuv kitobi

uz Small Talk 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [yigirma bir]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? S--d---- ---a-i---c-o-z-? Skąd pan / pani pochodzi? S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
Bazeldan. Z Baz-lei. Z Bazylei. Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B-----a ---- w--zwaj--r-i. Bazylea leży w Szwajcarii. B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Cz-----ę p-nu / --ni -----st--i--p------l-er-? Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
U chet ellik. On je---cu-z--i--c--. On jest cudzoziemcem. O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
U bir necha tilda gapiradi. On -ówi w ---k- -ę-y----. On mówi w kilku językach. O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Czy-j-st -an---p--- ---aj p--------ra-? Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N--- by-e- / był-- tu ------u-ie---m -o-u. Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
Lekin faqat bir hafta. A-e -ylko ---zi-ń. Ale tylko tydzień. A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? J-----ę p-nu-/-pa-i u ----po-o--? Jak się panu / pani u nas podoba? J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. B-r--------zie s- -ili. Bardzo. Ludzie są mili. B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
Menga ham manzara yoqadi. Kr--ob--z-r-wn--ż----się-------. Krajobraz również mi się podoba. K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
Nima bilan shugullanasiz? Kim j--- --n /-pani-- zaw-d-? Kim jest pan / pani z zawodu? K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
men tarjimonman J-s--- -ł-m-c---. Jestem tłumaczem. J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. Tłumac---książki. Tłumaczę książki. T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
Bu yerda yolgizmisiz? J-s----- --- /-p-n- sa-a-tu-aj? Jest pan sam / pani sama tutaj? J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Nie, -o-----na---------ż-j--t ---m--. Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
Va mening ikki farzandim bor. A--am----- d-ó-k--m-ich -z---i. A tam jest dwójka moich dzieci. A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -