So’zlashuv kitobi

uz Subordinate clauses: that 2   »   pl Zdania podrzędne z że 2

92 [toqson ikki]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Xurillatganing meni bezovta qiladi. Dene-wu-- mnie,-że-c-ra-ie--. Denerwuje mnie, że chrapiesz. D-n-r-u-e m-i-, ż- c-r-p-e-z- ----------------------------- Denerwuje mnie, że chrapiesz. 0
Bunchalik pivo ichganingiz meni bezovta qiladi. De-er--je m-ie- ż--p-je-z---k du-- --wa. Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. D-n-r-u-e m-i-, ż- p-j-s- t-k d-ż- p-w-. ---------------------------------------- Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. 0
Juda kech qolganingizdan xafaman. D-ne---je --ie,--- si---p-----s-. Denerwuje mnie, że się spóźniasz. D-n-r-u-e m-i-, ż- s-ę s-ó-n-a-z- --------------------------------- Denerwuje mnie, że się spóźniasz. 0
Menimcha, unga shifokor kerak. U----m, ż--on -o-----uje -e----a. Uważam, że on potrzebuje lekarza. U-a-a-, ż- o- p-t-z-b-j- l-k-r-a- --------------------------------- Uważam, że on potrzebuje lekarza. 0
Menimcha, u kasal. Uwa-am--że--- j-s- --o-y. Uważam, że on jest chory. U-a-a-, ż- o- j-s- c-o-y- ------------------------- Uważam, że on jest chory. 0
Menimcha, u hozir uxlayapti. Uw----,-że on --r-z--p-. Uważam, że on teraz śpi. U-a-a-, ż- o- t-r-z ś-i- ------------------------ Uważam, że on teraz śpi. 0
Umid qilamizki, u qizimizni turmushga beradi. M-----adzi-j-, -- on oże---s---- ---zą córką. Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. M-m- n-d-i-j-, ż- o- o-e-i s-ę z n-s-ą c-r-ą- --------------------------------------------- Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. 0
Umid qilamizki, u juda kop pulga ega. M------d-i-----ż- ---ma dużo p-----d--. Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. M-m- n-d-i-j-, ż- o- m- d-ż- p-e-i-d-y- --------------------------------------- Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. 0
U millioner deb umid qilamiz. M-my na--------ż--on jes--mil--ne---. Mamy nadzieję, że on jest milionerem. M-m- n-d-i-j-, ż- o- j-s- m-l-o-e-e-. ------------------------------------- Mamy nadzieję, że on jest milionerem. 0
Xotiningiz baxtsiz hodisaga uchraganini eshitdim. Sły-z-łem-- Słys-a-a----e-----a żona--i-ł---ypade-. Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. S-y-z-ł-m / S-y-z-ł-m- ż- t-o-a ż-n- m-a-a w-p-d-k- --------------------------------------------------- Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. 0
U kasalxonada ekanligini eshitdim. S-----łem------s-a-am,-----ona--l-ż- ---zpit-lu. Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. S-y-z-ł-m / S-y-z-ł-m- ż- (-n-) l-ż- w s-p-t-l-. ------------------------------------------------ Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. 0
Eshitdimki, mashinangiz butunlay buzilgan. Sły--ałem-/ S-ysza-am---- t--je -u-----s--zu-e---- zn-------e. Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. S-y-z-ł-m / S-y-z-ł-m- ż- t-o-e a-t- j-s- z-p-ł-i- z-i-z-z-n-. -------------------------------------------------------------- Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. 0
Kelganingizdan xursandman. C-esz--m-ie, ż- pan--r-ys-e-ł / -ani--r-ysz--. Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. C-e-z- m-i-, ż- p-n p-z-s-e-ł / p-n- p-z-s-ł-. ---------------------------------------------- Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. 0
Sizni qiziqtirganidan xursandman. C-e--y ----, -e-j-st --n-- ---i -a-nt-re-o-a-----za-nte-e-o----. Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. C-e-z- m-i-, ż- j-s- p-n / p-n- z-i-t-r-s-w-n- / z-i-t-r-s-w-n-. ---------------------------------------------------------------- Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. 0
Uy sotib olmoqchi ekanligingizdan xursandman. Cie-zy --ie- ż--c-c- --- / --ni ku--ć --- d--. Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. C-e-z- m-i-, ż- c-c- p-n / p-n- k-p-ć t-n d-m- ---------------------------------------------- Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. 0
Oxirgi avtobus allaqachon ketganidan qorqaman. O----am-się--ż--os-a-n- a-t-b-s --ż-o-jech-ł. Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. O-a-i-m s-ę- ż- o-t-t-i a-t-b-s j-ż o-j-c-a-. --------------------------------------------- Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. 0
Qo‘rqaman, biz taksiga o‘tirishimiz kerak. O---i-- ---- -- mu-im---z-ąć t-k-ó-k-. Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. O-a-i-m s-ę- ż- m-s-m- w-i-ć t-k-ó-k-. -------------------------------------- Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. 0
Yonimda pulim yoq, deb qorqaman. Oba-ia--się--ż--ni- -am-p-z--so-ie---e-ięd--. Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. O-a-i-m s-ę- ż- n-e m-m p-z- s-b-e p-e-i-d-y- --------------------------------------------- Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -