So’zlashuv kitobi

uz Appointment   »   pl Umówione spotkanie

24 [yigirma tort]

Appointment

Appointment

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
avtobusni sogindingizmi Spóź--łeś-- Sp-źn---- si---a--------? Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
Men seni yarim soatdan beri kutyapman. Czek--e--- C-e-a-am-n- cieb-e-pó--g--z-ny. Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
Sizda uyali telefon yoqmi? Ni--m--- p--- --b-- ----rki? Nie masz przy sobie komórki? N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
Keyingi safar oz vaqtida boling! Na-tę-n-m--az-m-b--ź-p-n-tu--n-e! Następnym razem bądź punktualnie! N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
Keyingi safar taksiga boring! N---ę--ym --z-- --ź ta-----ę! Następnym razem weź taksówkę! N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
Keyingi safar soyabon olib keling! Nas---n-m raz-m-----par-s-l! Następnym razem weź parasol! N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
Ertaga men ketaman. J---- m-m ---ne. Jutro mam wolne. J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
ertaga uchrashamizmi? Może-- się--utr- --o-ka-? Możemy się jutro spotkać? M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
Kechirasiz, ertaga qila olmayman. P-zy------- jutro-n-- mo-ę. Przykro mi, jutro nie mogę. P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
Ushbu hafta oxiri uchun rejalaringiz bormi? M--- j-k-eś p-a-- -a w--k-n-? Masz jakieś plany na weekend? M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
Yoki uchrashuvingiz bormi? A---ż--j--t-ś-j-ż -m--i--y / um--ion-? A może jesteś już umówiony / umówiona? A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
Men hafta oxiri uchrashishni taklif qilaman. P--ponu-ę, ż---ś-y -ię sp---a-i - ---k--d. Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
Piknik qilaylikmi? U-----i-- p-k-ik? Urządzimy piknik? U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
Sohilga boramizmi? P---dz-em- -a--la-ę? Pojedziemy na plażę? P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
Toglarga boramizmi? Poje-z-e---- ----? Pojedziemy w góry? P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
Men sizni ofisdan olib ketaman. O--i--- --ę - ----a. Odbiorę cię z biura. O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
Men seni uydan olib ketaman. Od-i-r---ię-- do--. Odbiorę cię z domu. O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
Men sizni avtobus bekatidan olib ketaman. O-b--rę --- --przys--nk- aut--usow--o. Odbiorę cię z przystanku autobusowego. O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -