您 为什么 没来 呢 ?
П--е-у -ы-не-пр--ё--?
П----- В- н- п-------
П-ч-м- В- н- п-и-ё-е-
---------------------
Почему Вы не придёте?
0
Pochem-----ne-pri-ëte?
P------ V- n- p-------
P-c-e-u V- n- p-i-ë-e-
----------------------
Pochemu Vy ne pridëte?
您 为什么 没来 呢 ?
Почему Вы не придёте?
Pochemu Vy ne pridëte?
天气 太糟糕 了 。
По-о-а -чень-пло-ая.
П----- о---- п------
П-г-д- о-е-ь п-о-а-.
--------------------
Погода очень плохая.
0
Pogo-a o-h--ʹ -l-kh--a.
P----- o----- p--------
P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-.
-----------------------
Pogoda ochenʹ plokhaya.
天气 太糟糕 了 。
Погода очень плохая.
Pogoda ochenʹ plokhaya.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Я -е-при--- -----у-чт----г-д---ак-- -лоха-.
Я н- п----- п----- ч-- п----- т---- п------
Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-.
-------------------------------------------
Я не приду, потому что погода такая плохая.
0
Y--ne---i--,-po--m- -h-- --goda--akaya p-ok---a.
Y- n- p----- p----- c--- p----- t----- p--------
Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-.
------------------------------------------------
Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Я не приду, потому что погода такая плохая.
Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
他 为什么 没来 呢 ?
По-е-у-о- -------ё-?
П----- о- н- п------
П-ч-м- о- н- п-и-ё-?
--------------------
Почему он не придёт?
0
Poch--- on ne-pr-dë-?
P------ o- n- p------
P-c-e-u o- n- p-i-ë-?
---------------------
Pochemu on ne pridët?
他 为什么 没来 呢 ?
Почему он не придёт?
Pochemu on ne pridët?
他 没有 被邀请 。
Он не--р--л---н.
О- н- п---------
О- н- п-и-л-ш-н-
----------------
Он не приглашён.
0
On-ne ------shën.
O- n- p----------
O- n- p-i-l-s-ë-.
-----------------
On ne priglashën.
他 没有 被邀请 。
Он не приглашён.
On ne priglashën.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Он--е п-и-ёт,-п-том- -то ----- при-лашё-.
О- н- п------ п----- ч-- о- н- п---------
О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н-
-----------------------------------------
Он не придёт, потому что он не приглашён.
0
On ---p------ ------ -h-- on n- -ri-l-----.
O- n- p------ p----- c--- o- n- p----------
O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-.
-------------------------------------------
On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Он не придёт, потому что он не приглашён.
On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
你 为什么 没来 呢 ?
П--ем- -ы н- пр---ш-?
П----- т- н- п-------
П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь-
---------------------
Почему ты не придёшь?
0
Po-hem--t--n- pr-d-s--?
P------ t- n- p--------
P-c-e-u t- n- p-i-ë-h-?
-----------------------
Pochemu ty ne pridëshʹ?
你 为什么 没来 呢 ?
Почему ты не придёшь?
Pochemu ty ne pridëshʹ?
我 没有 时间 。
У----я нет-времен-.
У м--- н-- в-------
У м-н- н-т в-е-е-и-
-------------------
У меня нет времени.
0
U menya n-- v---eni.
U m---- n-- v-------
U m-n-a n-t v-e-e-i-
--------------------
U menya net vremeni.
我 没有 时间 。
У меня нет времени.
U menya net vremeni.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Я -е---ид----о-о-у -т- у -е-- нет---еме-и.
Я н- п----- п----- ч-- у м--- н-- в-------
Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и-
------------------------------------------
Я не приду, потому что у меня нет времени.
0
Y- ---pr---- pot-mu -hto-u--e-y- n---v----n-.
Y- n- p----- p----- c--- u m---- n-- v-------
Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- u m-n-a n-t v-e-e-i-
---------------------------------------------
Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Я не приду, потому что у меня нет времени.
Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
你 为什么 不留下来 呢 ?
П--ему--ы-не о--ане---я?
П----- т- н- о----------
П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-?
------------------------
Почему ты не останешься?
0
P--h--u-t---e osta-es--sy-?
P------ t- n- o------------
P-c-e-u t- n- o-t-n-s-ʹ-y-?
---------------------------
Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Почему ты не останешься?
Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
我 还得 工作 。
Я -щё д----- - -ол-на---бо--т-.
Я е-- д----- / д----- р--------
Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-.
-------------------------------
Я ещё должен / должна работать.
0
Ya--e----ë---l--en---do-zh---r--o---ʹ.
Y- y------ d------ / d------ r--------
Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-.
--------------------------------------
Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
我 还得 工作 。
Я ещё должен / должна работать.
Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Я н- ---а-сь---о--м--что - ещё----ж-- / д-л-н--ра---а-ь.
Я н- о------- п----- ч-- я е-- д----- / д----- р--------
Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-.
--------------------------------------------------------
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать.
0
Y- ne-o-ta--sʹ- po-omu----- ----es--h- -ol-h-n-/ -o--h-a-rab-----.
Y- n- o-------- p----- c--- y- y------ d------ / d------ r--------
Y- n- o-t-y-s-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать.
Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
您 为什么 现在 就 走 ?
П-чему----у-е-уходит-?
П----- В- у-- у-------
П-ч-м- В- у-е у-о-и-е-
----------------------
Почему Вы уже уходите?
0
P-ch-mu-V--uz-e-ukh--i-e?
P------ V- u--- u--------
P-c-e-u V- u-h- u-h-d-t-?
-------------------------
Pochemu Vy uzhe ukhodite?
您 为什么 现在 就 走 ?
Почему Вы уже уходите?
Pochemu Vy uzhe ukhodite?
我 累 了 。
Я-у-----/ -с----.
Я у---- / у------
Я у-т-л / у-т-л-.
-----------------
Я устал / устала.
0
Y--ustal / ---a-a.
Y- u---- / u------
Y- u-t-l / u-t-l-.
------------------
Ya ustal / ustala.
我 累 了 。
Я устал / устала.
Ya ustal / ustala.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Я-ухо-у, ----му-чт--- ус----/--с--л-.
Я у----- п----- ч-- я у---- / у------
Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-.
-------------------------------------
Я ухожу, потому что я устал / устала.
0
Y- -k-----,------u----o-y- u-t---/--stala.
Y- u------- p----- c--- y- u---- / u------
Y- u-h-z-u- p-t-m- c-t- y- u-t-l / u-t-l-.
------------------------------------------
Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Я ухожу, потому что я устал / устала.
Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
По--му в--у-е уезжает-?
П----- в- у-- у--------
П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-?
-----------------------
Почему вы уже уезжаете?
0
P-chemu -y---h---ye-zhay-t-?
P------ v- u--- u-----------
P-c-e-u v- u-h- u-e-z-a-e-e-
----------------------------
Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Почему вы уже уезжаете?
Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
已经 很晚 了 。
Уж- по--но.
У-- п------
У-е п-з-н-.
-----------
Уже поздно.
0
Uzhe p-zd--.
U--- p------
U-h- p-z-n-.
------------
Uzhe pozdno.
已经 很晚 了 。
Уже поздно.
Uzhe pozdno.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Я----жаю, п----- ч-о --е--о--но.
Я у------ п----- ч-- у-- п------
Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-.
--------------------------------
Я уезжаю, потому что уже поздно.
0
Ya -yezzhay-- po---u -ht----he---zdno.
Y- u--------- p----- c--- u--- p------
Y- u-e-z-a-u- p-t-m- c-t- u-h- p-z-n-.
--------------------------------------
Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Я уезжаю, потому что уже поздно.
Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.