短语手册

zh 形容词1   »   uk Прикметники 1

78[七十八]

形容词1

形容词1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

[Prykmetnyky 1]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
一位 老女人 с-ар--жінка с---- ж---- с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
star- -hinka s---- z----- s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
一位 胖女人 т----а ----а т----- ж---- т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
t-vs-a-z-in-a t----- z----- t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
一位 好奇的 女士 до-и----а -і-ка д-------- ж---- д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
dopytl-va-z-i-ka d-------- z----- d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
一辆 新汽车 н-ви- -вт--обіль н---- а--------- н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
nov-y̆ -v--mobilʹ n----- a--------- n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
一辆 跑得快的 汽车 ш---ки- а-т--о-і-ь ш------ а--------- ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
sh--d--y---v-omobilʹ s-------- a--------- s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
一辆 舒适的 汽车 зр---ий ав--м--іль з------ а--------- з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
z-uc-n--̆ avt-m-b-lʹ z-------- a--------- z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
一件 蓝色的 衣服 синє-пл-ття с--- п----- с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
syn---p-a-t-a s---- p------ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
一件 红色的 衣服 чер-он- -лат-я ч------ п----- ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
chervone pl-tt-a c------- p------ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
一件 绿色的 衣服 з-ле-е п----я з----- п----- з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
z-lene platt-a z----- p------ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
一个 黑色的 手提包 чор-- -у-ка ч---- с---- ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
cho-n--s---a c----- s---- c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
一个 棕色的 手提包 к-ри---в----м-а к-------- с---- к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
ko-----ev---u-ka k--------- s---- k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
一个 白色的 手提包 бі-- сум-а б--- с---- б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bila -u-ka b--- s---- b-l- s-m-a ---------- bila sumka
友好的 人 л-б’-з-і -юди л------- л--- л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
l-ub--az-i-ly-dy l--------- l---- l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
有礼貌的 人 в--ч--ві-лю-и в------- л--- в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
vv--h---i -y--y v-------- l---- v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
有趣的 人 ці---і л-ди ц----- л--- ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
t-ikav--l-udy t------ l---- t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
可爱的 孩子们 ми-- д--и м--- д--- м-л- д-т- --------- милі діти 0
m----di-y m--- d--- m-l- d-t- --------- myli dity
顽皮的 孩子们 зух-ал- діти з------ д--- з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z-k-v--i d-ty z------- d--- z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
听话的 孩子们 с-ухняні-д--и с------- д--- с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
s-uk-n-an- di-y s--------- d--- s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

电脑可以重建我们所听到的词语

能拥有读心术,这是一个古老的人类梦想。 有时候每个人都想知道别人正在想什么。 然而这个梦想还没变成现实。 即便使用现代技术,也依旧无法读出人类的念头。 别人在想什么,那是个秘密。 但是,我们可以了解别人听到了什么! 一项科学实验证实了这点。 研究人员成功地重建了我们所听到的词语。 该实验分析了实验对象的脑波。 当我们听到什么声音时,我们的大脑会处于活跃状态。 它必须对所听到的语言做出处理。 在这个处理过程中会有一个特定的活动模式出现。 这个活动模式可以通过电极记录下来。 而且这个记录可以被进一步处理! 该记录可以通过电脑转化成声波模式。 这样,我们所听到的词语就可以被识别。 这个原理适用于所有词语。 我们所听到的每一个词都会在脑中产生一个特殊信号。 这个信号总是与词语的声音联系在一起。 这个脑波信号“只”需要被翻译成声波信号。 因为:只要认得声音模式,就能认识这个词。 实验对象在试验中听了真正的词语和人工虚构的词语。 也就是说,其中有一部分根本不存在的词语。 尽管如此,这些词语也都能被重建。 识别的词语可以通过电脑被读出来。 也可以让这些词语只在电脑屏幕上显示。 如今,研究人员希望自己很快就能顺利理解语言信号。 那么关于读心术的梦想就可以继续下去.......