我女朋友的 猫 |
የ-ት -ደ-- -መት
የ-- ጋ--- ድ--
የ-ት ጋ-ኛ- ድ-ት
------------
የሴት ጋደኛዬ ድመት
0
y--ēti-g---n-a-- ---e-i
y----- g-------- d-----
y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t-
-----------------------
yesēti gadenyayē dimeti
|
我女朋友的 猫
የሴት ጋደኛዬ ድመት
yesēti gadenyayē dimeti
|
我男朋友的 狗 |
የ-- --ኛዬ ውሻ
የ-- ጋ--- ው-
የ-ት ጋ-ኛ- ው-
-----------
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
0
y-sēti-ga-----y- w--ha
y----- g-------- w----
y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a
----------------------
yesēti gadenyayē wisha
|
我男朋友的 狗
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
yesēti gadenyayē wisha
|
我孩子的 玩具 |
የል-- -ጫወቻ-ች
የ--- መ-----
የ-ጆ- መ-ወ-ዎ-
-----------
የልጆቼ መጫወቻዎች
0
y-lijoc-- ---h-awe------hi
y-------- m---------------
y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h-
--------------------------
yelijochē mech’awechawochi
|
我孩子的 玩具
የልጆቼ መጫወቻዎች
yelijochē mech’awechawochi
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
ይ- የባል--ባዬ ካ--ት ነው።
ይ- የ------ ካ--- ነ--
ይ- የ-ል-ረ-ዬ ካ-ር- ነ-።
-------------------
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
0
yi-ē -ebal--e----y- -ap--------w-.
y--- y------------- k------- n----
y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-.
----------------------------------
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
|
这是 我 女同事的 车 。 |
ይ---ሴት-ባልደ-----ኪ--ነ-።
ይ- የ-- ባ----- መ-- ነ--
ይ- የ-ት ባ-ደ-ባ- መ-ና ነ-።
---------------------
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
0
y--ē -e--ti-b-l--er---yē------a-new-.
y--- y----- b----------- m----- n----
y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-.
-------------------------------------
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
|
这是 我 女同事的 车 。
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
|
这是 我 同事的 工作 。 |
ይሄ-የ----ቦ- ---ነው።
ይ- የ------ ስ- ነ--
ይ- የ-ል-ረ-ቼ ስ- ነ-።
-----------------
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
0
yih- -eb-l-d-r-boc-ē -ira----i.
y--- y-------------- s--- n----
y-h- y-b-l-d-r-b-c-ē s-r- n-w-.
-------------------------------
yihē yebaliderebochē sira newi.
|
这是 我 同事的 工作 。
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
yihē yebaliderebochē sira newi.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
የ-ሚ- -----ል-ል።
የ--- ቁ-- ወ----
የ-ሚ- ቁ-ፍ ወ-ቃ-።
--------------
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
0
y--he-īzu k’u-if--weli--al-.
y-------- k------ w---------
y-s-e-ī-u k-u-i-i w-l-k-a-i-
----------------------------
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
የመ-ና-ማቆ-ያ-ራ- ቁ-ፍ የ-ም።
የ--- ማ------ ቁ-- የ---
የ-ኪ- ማ-ሚ-ጋ-ዥ ቁ-ፍ የ-ም-
---------------------
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
0
y--ekīn- mak’o-īya-a-a-h---’--i-i --lem-.
y------- m--------------- k------ y------
y-m-k-n- m-k-o-ī-a-a-a-h- k-u-i-i y-l-m-.
-----------------------------------------
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
|
车库 钥匙 不见 了 。
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
|
老板的 电脑 坏了 。 |
የ---ው-ኮም-ተር---ላሽ-ል።
የ---- ኮ---- ተ------
የ-ለ-ው ኮ-ፒ-ር ተ-ላ-ቷ-።
-------------------
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
0
y-’ā----a-i k-m-pī-e-i -e-e-a-hi---l-.
y---------- k--------- t--------------
y-’-l-k-a-i k-m-p-t-r- t-b-l-s-i-w-l-.
--------------------------------------
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
|
老板的 电脑 坏了 。
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
የል--ረዶ--ወላ-ች-እ----ና--?
የ------ ወ--- እ--- ና---
የ-ጃ-ረ-ቹ ወ-ጆ- እ-ማ- ና-ው-
----------------------
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
0
y-li--ge-e-o-h- --laj--h----e-an- n--h-wi?
y-------------- w-------- i------ n-------
y-l-j-g-r-d-c-u w-l-j-c-i i-e-a-i n-c-e-i-
------------------------------------------
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
እን-ት-ነ--ወ---ላ---ቤት --ደር-ው?
እ--- ነ- ወ- ወ--- ቤ- የ------
እ-ዴ- ነ- ወ- ወ-ጆ- ቤ- የ-ደ-ሰ-?
--------------------------
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
0
inid----new- w-de -e-aj----a----i-y--i-e------?
i------ n--- w--- w--------- b--- y------------
i-i-ē-i n-w- w-d- w-l-j-c-w- b-t- y-m-d-r-s-w-?
-----------------------------------------------
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
ቤ- የሚገ------ገዱ መ-ረሻ ----ው።
ቤ- የ---- የ---- መ--- ላ- ነ--
ቤ- የ-ገ-ው የ-ን-ዱ መ-ረ- ላ- ነ-።
--------------------------
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
0
bētu -emī---y-----em--ige-- mec--er-s---l-yi -ew-.
b--- y---------- y--------- m---------- l--- n----
b-t- y-m-g-n-e-i y-m-n-g-d- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-.
--------------------------------------------------
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
የ-ዊዘር--ድ ዋና ከ-------- -ባላል?
የ------- ዋ- ከ-- ስ- ም- ይ----
የ-ዊ-ር-ን- ዋ- ከ-ማ ስ- ም- ይ-ላ-?
---------------------------
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
0
y-s-w-zer--a-id- wa-a -ete-a s-mi-m-n- y-bala-i?
y--------------- w--- k----- s--- m--- y--------
y-s-w-z-r-l-n-d- w-n- k-t-m- s-m- m-n- y-b-l-l-?
------------------------------------------------
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
|
这书 叫什么 名儿 ? |
የ--ሐፉ---እስ-ምን-ይ---?
የ---- እ--- ም- ይ----
የ-ፅ-ፉ እ-እ- ም- ይ-ላ-?
-------------------
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
0
y-m-t͟s---̣āfu--r-’is- m-n---i-al--i?
y------------- i------ m--- y--------
y-m-t-s-i-̣-f- i-i-i-i m-n- y-b-l-l-?
-------------------------------------
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
|
这书 叫什么 名儿 ?
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
የ-ረ-ቶ---ጆች--ማ-ው -ን--ባ-ል?
የ----- ል-- ስ--- ማ- ይ----
የ-ረ-ቶ- ል-ች ስ-ቸ- ማ- ይ-ላ-?
------------------------
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
0
y-go-e------- lijo-h- sim--h--i ma-i-------l-?
y------------ l------ s-------- m--- y--------
y-g-r-b-t-c-u l-j-c-i s-m-c-e-i m-n- y-b-l-l-?
----------------------------------------------
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
የልጆች-እረፍቶ- መቼ--ቸው?
የ--- እ---- መ- ና---
የ-ጆ- እ-ፍ-ች መ- ና-ው-
------------------
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
0
y-li--ch- i---i--ch----ch- --c---i?
y-------- i--------- m---- n-------
y-l-j-c-i i-e-i-o-h- m-c-ē n-c-e-i-
-----------------------------------
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
ዶክተሮ--ም---የሚሰጡባቸ- ---ች -ት-ቹ-ና-ው?
ዶ---- ም-- የ------ ሰ--- የ--- ና---
ዶ-ተ-ች ም-ር የ-ሰ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
--------------------------------
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
0
do---e-o-hi ---i---ye-ī-et’--ac-e-- --’-toc-i -e-i---c---na--ew-?
d---------- m----- y--------------- s-------- y--------- n-------
d-k-t-r-c-i m-k-r- y-m-s-t-u-a-h-w- s-’-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
-----------------------------------------------------------------
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
|
医生 什么 时候 出诊 ?
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
ቤ------ ክ----ሚ-ንባቸው ---ች-የትኞቹ ---?
ቤ------ ክ-- የ------ ሰ--- የ--- ና---
ቤ---ዘ-ሩ ክ-ት የ-ሆ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
----------------------------------
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
0
bēt--meze-i-u kifit--ye-īh-n--ac-----se----chi-------------ach-w-?
b------------ k----- y-------------- s-------- y--------- n-------
b-t---e-e-i-u k-f-t- y-m-h-n-b-c-e-i s-‘-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
------------------------------------------------------------------
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?
|
博物馆 什么时间 开放 ?
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?
|