我女朋友的 猫 |
माझ-या मैत-रीण-ची म---र
म----- म--------- म----
म-झ-य- म-त-र-ण-च- म-ं-र
-----------------------
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
0
mā-hyā---i-r--ī-ī--ān̄--ra
m----- m--------- m-------
m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r-
--------------------------
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
|
我女朋友的 猫
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
|
我男朋友的 狗 |
माझ--ा--ित्-ाच- क-त्-ा
म----- म------- क-----
म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र-
----------------------
माझ्या मित्राचा कुत्रा
0
mā--y- mi---cā--ut-ā
m----- m------ k----
m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā
--------------------
mājhyā mitrācā kutrā
|
我男朋友的 狗
माझ्या मित्राचा कुत्रा
mājhyā mitrācā kutrā
|
我孩子的 玩具 |
म-झ-या--ुल---ी खेळणी
म----- म------ ख----
म-झ-य- म-ल-ं-ी ख-ळ-ी
--------------------
माझ्या मुलांची खेळणी
0
mā-hy- -u-ā---ī -h----ī
m----- m------- k------
m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī
-----------------------
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
|
我孩子的 玩具
माझ्या मुलांची खेळणी
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
ह- म----- -ह----ाच----्--क-- आहे.
ह- म----- स-------- ओ------- आ---
ह- म-झ-य- स-क---ा-ा ओ-्-र-ो- आ-े-
---------------------------------
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
0
hā-m---yā -a--kā-y--ā -v-ar--ō-- āh-.
h- m----- s---------- ō--------- ā---
h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē-
-------------------------------------
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
|
这是 我 女同事的 车 。 |
ह---ाझ--ा -ह-ा-य-च---ा- आह-.
ह- म----- स-------- क-- आ---
ह- म-झ-य- स-क---ा-ी क-र आ-े-
----------------------------
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
0
H- --j-yā s-hakā----ī-k-r--āhē.
H- m----- s---------- k--- ā---
H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē-
-------------------------------
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
|
这是 我 女同事的 车 。
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
|
这是 我 同事的 工作 。 |
ह--माझ्या सह-ा-याचे काम---े.
ह- म----- स-------- क-- आ---
ह- म-झ-य- स-क---ा-े क-म आ-े-
----------------------------
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
0
Hē -ājh---s--akā-y-cē----- āhē.
H- m----- s---------- k--- ā---
H- m-j-y- s-h-k---ā-ē k-m- ā-ē-
-------------------------------
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
|
这是 我 同事的 工作 。
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
शर--च--ब-- तुट-- --े.
श----- ब-- त---- आ---
श-्-च- ब-ण त-ट-े आ-े-
---------------------
शर्टचे बटण तुटले आहे.
0
Śarṭa-- b-ṭ-ṇ- tu------hē.
Ś------ b----- t----- ā---
Ś-r-a-ē b-ṭ-ṇ- t-ṭ-l- ā-ē-
--------------------------
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
शर्टचे बटण तुटले आहे.
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
ग-र-जच--क--्ली ह--ली---े.
ग------ क----- ह---- आ---
ग-र-ज-ी क-ल-ल- ह-व-ी आ-े-
-------------------------
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
0
Gĕr--ac--k-l---h--ava----hē.
G------- k---- h------- ā---
G-r-j-c- k-l-ī h-r-v-l- ā-ē-
----------------------------
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
|
车库 钥匙 不见 了 。
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
|
老板的 电脑 坏了 。 |
सा-े----ा -ंगणक-क-म --- ----.
स-------- स---- क-- क-- न----
स-ह-ब-ं-ा स-ग-क क-म क-त न-ह-.
-----------------------------
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
0
Sā-ē-ā-̄c- s-ṅga-a-a-kām---a--ta -ā-ī.
S--------- s-------- k--- k----- n----
S-h-b-n-c- s-ṅ-a-a-a k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
|
老板的 电脑 坏了 。
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
म-ल-च- आ--वडी- क-- -हे-?
म----- आ------ क-- आ----
म-ल-च- आ---ड-ल क-ण आ-े-?
------------------------
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
0
M----ē-ā'---a--l------ ---ta?
M----- ā--------- k--- ā-----
M-l-c- ā-ī-v-ḍ-l- k-ṇ- ā-ē-a-
-----------------------------
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
म- -ि--या-आ--वड--ां--य----ी-क-ा-ज------ो?
म- त----- आ------------ घ-- क-- ज-- श----
म- त-च-य- आ---ड-ल-ं-्-ा घ-ी क-ा ज-ऊ श-त-?
-----------------------------------------
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
0
M- t-c----'ī-vaḍ-l---cyā -h-r- -a----ā---śa--tō?
M- t---- ā-------------- g---- k--- j--- ś------
M- t-c-ā ā-ī-v-ḍ-l-n-c-ā g-a-ī k-s- j-'- ś-k-t-?
------------------------------------------------
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
घर र--त---च-य--शे-------.
घ- र---------- श---- आ---
घ- र-्-्-ा-्-ा श-व-ी आ-े-
-------------------------
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
0
Ghar- ----y-c-ā --v-ṭī ā-ē.
G---- r-------- ś----- ā---
G-a-a r-s-y-c-ā ś-v-ṭ- ā-ē-
---------------------------
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
स-व--्झ-ल-न्---या---जधा--च- ना--काय आ-े?
स---------------- र-------- न-- क-- आ---
स-व-त-झ-ल-न-ड-्-ा र-ज-ा-ी-े न-व क-य आ-े-
----------------------------------------
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
0
Svitjh--a-ĕ--a--- -----h-n-c--n-va-k--a--h-?
S---------------- r---------- n--- k--- ā---
S-i-j-a-a-ĕ-ḍ-c-ā r-j-d-ā-ī-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------------------------------
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
|
这书 叫什么 名儿 ? |
पु--तका-े -ी-्षक काय-आ-े?
प-------- श----- क-- आ---
प-स-त-ा-े श-र-ष- क-य आ-े-
-------------------------
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
0
Pust-kā-- śīr---- -ā-a ā--?
P-------- ś------ k--- ā---
P-s-a-ā-ē ś-r-a-a k-y- ā-ē-
---------------------------
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
|
这书 叫什么 名儿 ?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
श-जा-या-च्य--मुला--ी नाव- का---ह-त?
श----------- म------ न--- क-- आ----
श-ज---ा-च-य- म-ल-ं-ी न-व- क-य आ-े-?
-----------------------------------
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
0
Śē----ān-----m--ān-c----v--k-ya------?
Ś----------- m------- n--- k--- ā-----
Ś-j---ā-̄-y- m-l-n-c- n-v- k-y- ā-ē-a-
--------------------------------------
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
म-लां-्या -ु--ट-या क-ी आह--?
म-------- स------- क-- आ----
म-ल-ं-्-ा स-ट-ट-य- क-ी आ-े-?
----------------------------
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
0
Mulā-̄-yā---ṭṭyā -ad-- ā--t-?
M-------- s----- k---- ā-----
M-l-n-c-ā s-ṭ-y- k-d-ī ā-ē-a-
-----------------------------
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
डॉक-ट----ी -ेटण--ा-्या-व-ळा-काय -हेत?
ड--------- भ---------- व--- क-- आ----
ड-क-ट-ा-श- भ-ट-्-ा-्-ा व-ळ- क-य आ-े-?
-------------------------------------
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
0
Ḍ-kṭ-rā-śī --ē-aṇyā--- -ēḷā-k--a -hēta?
Ḍ--------- b---------- v--- k--- ā-----
Ḍ-k-a-ā-ś- b-ē-a-y-c-ā v-ḷ- k-y- ā-ē-a-
---------------------------------------
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
|
医生 什么 时候 出诊 ?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
संग्रहाल--क-ण-्-ा---------े-अस-े?
स-------- क------ व--- उ--- अ----
स-ग-र-ा-य क-ण-्-ा व-ळ- उ-ड- अ-त-?
---------------------------------
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
0
S--gr-hāla-- kōṇa-y- v--- ug-aḍ---sa-ē?
S----------- k------ v--- u----- a-----
S-ṅ-r-h-l-y- k-ṇ-t-ā v-ḷ- u-h-ḍ- a-a-ē-
---------------------------------------
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
|
博物馆 什么时间 开放 ?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
|