Phrasebook

tl Genitive   »   zh 第二格

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

[dì èr gé]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. 我-朋友--猫 我女朋友的 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
w--n--p-n--ǒ- d----o wǒ nǚ péngyǒu de māo w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Ang aso ng kaibigan ko. 我--友的-狗 我男朋友的 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
wǒ--á- -é---ǒu-de gǒu wǒ nán péngyǒu de gǒu w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Ang mga laruan ng mga anak ko. 我--- -具 我孩子的 玩具 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w--há--i -e wá-jù wǒ háizi de wánjù w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Ito ang coat ng kasamahan ko. 这- - -同-- ---。 这是 我 男同事的 大衣 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
z-è s-ì ----á- t-ng-h---- d-yī. zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī. z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. 这----女-事- 车 。 这是 我 女同事的 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
Zh---h- w- -- -óngs-- d- -ū. Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū. Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. 这是-我--事的 -作-。 这是 我 同事的 工作 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
Z-è s-ì-wǒ tóngsh- ---g-n-z--. Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò. Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Nawawala ang butones ng polo 这-服上的 -子-掉下--了-。 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
Z-- -īf- --àng de-----i d--------á-l-. Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile. Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-. -------------------------------------- Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Nawawala ang susi ng garahe. 车库 -匙 -- - 。 车库 钥匙 不见 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
Ch----y-os-i--ù-i-n--. Chēkù yàoshi bùjiànle. C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-. ---------------------- Chēkù yàoshi bùjiànle.
Nasira kompyuter ng boss. 老板的--- ---。 老板的 电脑 坏了 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
L--b----e-d-à-n-- h---le. Lǎobǎn de diànnǎo huàile. L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-. ------------------------- Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Sino ang mga magulang ng batang babae? 谁是-这个----的 -母 ? 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
S-uí -h---h--- n-há- -r d- ---ǔ? Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ? S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-? -------------------------------- Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? 我------她---家-? 我 怎样 去 她父母 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
Wǒ-zěnyà------tā---m--j--? Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā? W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā- -------------------------- Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. 房--就--这--的 ---。 房子 就在 这条街的 尽头 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
Fá--zi--iù z-- ------áo -iē-de---nt--. Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu. F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-. -------------------------------------- Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? 瑞-- 首都 叫-么----? 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
Ruìshì -- s--ud---i-- ----me --ng-ì? Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì? R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------ Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Ano ang pamagat ng libro? 这书 -什---儿 ? 这书 叫什么 名儿 ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
Z---s-ū-jià--shénm- --ng er? Zhè shū jiào shénme míng er? Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-? ---------------------------- Zhè shū jiào shénme míng er?
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? 邻居---小-----什么名字 ? 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Lín-- j-ā--e -iǎo há-z--ji-o shén-e --ng-ì? Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì? L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------------- Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
Kailan ang bakasyon ng mga bata? 孩-----期-是 -么---? 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Há---------e-ji-q- s------n-e sh-h--? Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu? H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-? ------------------------------------- Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? 医生-什---候-出--? 医生 什么 时候 出诊 ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Yīshē-g-shé-me shí--- chū--ě-? Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn? Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n- ------------------------------ Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Anong oras magbubukas ang museo? 博物馆 什么时间 ---? 博物馆 什么时间 开放 ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Bó-ù--ǎ--sh--m- -----ān k-i--n-? Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng? B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g- -------------------------------- Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -