我女朋友的 猫
к-----мо-ї по-ру-и
к---- м--- п------
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
ki--ka m-yei---od-u-y
k----- m----- p------
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
我女朋友的 猫
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
我男朋友的 狗
со-------г--дру-а
с----- м--- д----
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
s---ka m-h- dru-a
s----- m--- d----
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
我男朋友的 狗
собака мого друга
sobaka moho druha
我孩子的 玩具
іг-аш-и-мо-- ---ей
і------ м--- д----
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ihras--- --i----di---̆
i------- m----- d-----
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
我孩子的 玩具
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
这是 我 男同事的 大衣 。
це --па-ь-о ---о--о-еги.
ц- – п----- м--- к------
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
tse-–--alʹ-- --------e--.
t-- – p----- m--- k------
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
这是 我 男同事的 大衣 。
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
这是 我 女同事的 车 。
Це-–-автомо-іл---о-- к---г-.
Ц- – а--------- м--- к------
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
T-e - avt---b-lʹ mo-eï -oleh-.
T-- – a--------- m----- k------
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
这是 我 女同事的 车 。
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
这是 我 同事的 工作 。
Ц- --р---та м-ї--к---г.
Ц- – р----- м--- к-----
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
T-- –-robo-------kh-ko-e-.
T-- – r----- m----- k-----
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
这是 我 同事的 工作 。
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Ґ-д-и--ві-л--ів ві------ч--.
Ґ----- в------- в-- с-------
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
Gudz----id--ti---id --r-c-k-.
G----- v------- v-- s--------
G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-.
-----------------------------
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
车库 钥匙 不见 了 。
Н---є---юч- --д--а-а--.
Н---- к---- в-- г------
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
N-may- -l----a vi- h-r-z--.
N----- k------ v-- h-------
N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a-
---------------------------
Nemaye klyucha vid harazha.
车库 钥匙 不见 了 。
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
老板的 电脑 坏了 。
Ко---ют-р -ер--ни---з----в--и-.
К-------- к-------- з----------
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
Ko----u--r -e-i---ka -ip-o---yy̆.
K--------- k-------- z-----------
K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆-
---------------------------------
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
老板的 电脑 坏了 。
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Хто-б---к- -і-ч-нки?
Х-- б----- д--------
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
K-----at-ky d----yn-y-?
K--- b----- d-------- ?
K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ?
-----------------------
Khto batʹky divchynky ?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
我 怎样 去 她父母 家 ?
Як-про----д- бу-ин----- -ат-кі-?
Я- п----- д- б------ ї- б-------
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
Y-k p-o---y-d- b-d-n-u-i-ï-bat----?
Y-- p------ d- b------ i--- b-------
Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v-
------------------------------------
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
我 怎样 去 她父母 家 ?
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
房子 就在 这条街的 尽头 。
Буд---к - --н-і в---ці.
Б------ в к---- в------
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
B--y--k---k--t-i v-l-t-i.
B------ v k----- v-------
B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i-
-------------------------
Budynok v kintsi vulytsi.
房子 就在 这条街的 尽头 。
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Як --з-в-----я----лиця Ш-ейца-і-?
Я- н---------- с------ Ш---------
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
Y-k-naz--a--tʹ-ya -----ts---S-ve-̆-s-rii-?
Y-- n------------ s-------- S-------------
Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈-
------------------------------------------
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
这书 叫什么 名儿 ?
Як-н---в---ьс- к-и-а?
Я- н---------- к-----
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
Ya--n-zy---e--sya----h-?
Y-- n------------ k-----
Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a-
------------------------
Yak nazyvayetʹsya knyha?
这书 叫什么 名儿 ?
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Як зв-ти----ей су--дів?
Я- з---- д---- с-------
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Yak--v-ty------̆--us--iv?
Y-- z---- d----- s-------
Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v-
-------------------------
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
К-ли у-д-т----а-і--л-?
К--- у д---- к--------
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
Koly - d----̆ kaniku-y?
K--- u d----- k--------
K-l- u d-t-y- k-n-k-l-?
-----------------------
Koly u ditey̆ kanikuly?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
医生 什么 时候 出诊 ?
К-----р-йма- -і---?
К--- п------ л-----
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
K--- -r---m-ye--i-ar?
K--- p-------- l-----
K-l- p-y-̆-a-e l-k-r-
---------------------
Koly pryy̆maye likar?
医生 什么 时候 出诊 ?
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
博物馆 什么时间 开放 ?
Кол- --зе------ин-н--?
К--- м---- в----------
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Ko---m--e-̆ v--c-y--n-y-?
K--- m----- v------------
K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-?
-------------------------
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
博物馆 什么时间 开放 ?
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?