| 我女朋友的 猫 |
η γ-τ--της -ί-η---ου
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
ē--át---ēs--híl-s mou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
我女朋友的 猫
η γάτα της φίλης μου
ē gáta tēs phílēs mou
|
| 我男朋友的 狗 |
ο--κ--ο--το--φ-λο- --υ
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
o-s---o--t-u--h-l-u mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
我男朋友的 狗
ο σκύλος του φίλου μου
o skýlos tou phílou mou
|
| 我孩子的 玩具 |
τ- π---νί--α τ-- -αιδιών μου
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
t- p--c--íd-a-tō--pai-iṓn mou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
我孩子的 玩具
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
| 这是 我 男同事的 大衣 。 |
Α----ε---ι-τ--πα----τ---σ--αδέ-φ-- μο-.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
Aut- -í-a- -- p-l-----u -y----lph-u-mo-.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
| 这是 我 女同事的 车 。 |
Αυτό--ίν-ι ---αυτο-ίν--ο -ης συ-α-έ-φου-μ-υ.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
Autó eí-ai--- a-t-kí--t- -ēs sy--délph-u mou.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
这是 我 女同事的 车 。
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
| 这是 我 同事的 工作 。 |
Αυτ--ε--α- η-δ-υ---ά των-συνα-έλφ-ν μ--.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
A----e--a- - -oule-á-t-n -y--d-l---n m-u.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|
这是 我 同事的 工作 。
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|
| 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
Ξ-λώθ-κ---- --υ--ί --ό--- -ου--μισ-.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
X-lṓth-k---o kou-p---p--t--p-u-á-i--.
X________ t_ k_____ a__ t_ p_________
X-l-t-ē-e t- k-u-p- a-ó t- p-u-á-i-o-
-------------------------------------
Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
|
| 车库 钥匙 不见 了 。 |
Χά--κ---ο-κ------του-γκαρ--.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
C----ē----o-kle-d- ----nk-rá-.
C_______ t_ k_____ t__ n______
C-á-h-k- t- k-e-d- t-u n-a-á-.
------------------------------
Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
|
车库 钥匙 不见 了 。
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
|
| 老板的 电脑 坏了 。 |
Ο -πο-ογ-σ-ή- -----φ--τ-κού --λασε.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
O -p--o-i--ḗs-tou-ap--nt-k-ú c--l-s-.
O y__________ t__ a_________ c_______
O y-o-o-i-t-s t-u a-h-n-i-o- c-á-a-e-
-------------------------------------
O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
|
老板的 电脑 坏了 。
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
|
| 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
Πο-οι --ν-- οι --ν----του--ορ----ο-;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
P--oi-eí-ai -i-go---s --u----itsi--?
P____ e____ o_ g_____ t__ k_________
P-i-i e-n-i o- g-n-í- t-u k-r-t-i-ú-
------------------------------------
Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
|
| 我 怎样 去 她父母 家 ? |
Π-- θ---άω--το -πίτ--τ---γ-ν-ώ-----;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
Pṓ--tha p---st- s-í-- tō- ---iṓ- tē-?
P__ t__ p__ s__ s____ t__ g_____ t___
P-s t-a p-ō s-o s-í-i t-n g-n-ṓ- t-s-
-------------------------------------
Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
|
| 房子 就在 这条街的 尽头 。 |
Τ- σπί---ε---- στ- τ-λος --υ δρό---.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
To-sp-------ai -t- -élos -ou d--mo-.
T_ s____ e____ s__ t____ t__ d______
T- s-í-i e-n-i s-o t-l-s t-u d-ó-o-.
------------------------------------
To spíti eínai sto télos tou drómou.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
To spíti eínai sto télos tou drómou.
|
| 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
Π------ετ-ι---π------------- ---ε-ία-;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
P-- l-g-t-i - p-ō-eú-u-a -ē--Elb-tí-s?
P__ l______ ē p_________ t__ E________
P-s l-g-t-i ē p-ō-e-o-s- t-s E-b-t-a-?
--------------------------------------
Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
|
| 这书 叫什么 名儿 ? |
Π-- λέγ--αι----ί-λ-ς τ-- β-β-ί--;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
P----ég-tai-o---t--s -o- b-blío-?
P__ l______ o t_____ t__ b_______
P-s l-g-t-i o t-t-o- t-u b-b-í-u-
---------------------------------
Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
|
这书 叫什么 名儿 ?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
|
| 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
Π-- -----τ-ι τα π--δι- --ν γ-ιτ-ν--;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
Pṓ---é--nta-----pa--iá-t-- ge-tón-n?
P__ l_______ t_ p_____ t__ g________
P-s l-g-n-a- t- p-i-i- t-n g-i-ó-ō-?
------------------------------------
Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
|
| 孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
Πότε ----- ----χ-λι-έ---ια----ς-τω-----δ-ώ-;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
Pó-- eí--i -- sch----é---i-----s-tō- pa--iṓ-?
P___ e____ o_ s________ d_______ t__ p_______
P-t- e-n-i o- s-h-l-k-s d-a-o-é- t-n p-i-i-n-
---------------------------------------------
Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
|
| 医生 什么 时候 出诊 ? |
Πό-ε ------ι-ο-γι-τρ-- ---τ---ύ;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
P--- --c--t-i-o---a-r----a---bo-?
P___ d_______ o g______ r________
P-t- d-c-e-a- o g-a-r-s r-n-e-o-?
---------------------------------
Póte déchetai o giatrós ranteboú?
|
医生 什么 时候 出诊 ?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Póte déchetai o giatrós ranteboú?
|
| 博物馆 什么时间 开放 ? |
Πο-ες ε--α- ο---ρε---ει---ργί----ου----σε--υ;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
Poi-----n-i -i -r-s lei-o--gí-s---- mo-seí--?
P____ e____ o_ ṓ___ l__________ t__ m________
P-i-s e-n-i o- ṓ-e- l-i-o-r-í-s t-u m-u-e-o-?
---------------------------------------------
Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?
|
博物馆 什么时间 开放 ?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?
|