我女朋友的 猫 |
ჩ-მი---გობრის კ-ტა
ჩ--- მ------- კ---
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ-
------------------
ჩემი მეგობრის კატა
0
chem- me--bri---'-t'a
c---- m------- k-----
c-e-i m-g-b-i- k-a-'-
---------------------
chemi megobris k'at'a
|
我女朋友的 猫
ჩემი მეგობრის კატა
chemi megobris k'at'a
|
我男朋友的 狗 |
ჩე---მეგ-ბ-ი--ძ-ღლი
ჩ--- მ------- ძ----
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი
-------------------
ჩემი მეგობრის ძაღლი
0
c-emi me-o--i- --a---i
c---- m------- d------
c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i
----------------------
chemi megobris dzaghli
|
我男朋友的 狗
ჩემი მეგობრის ძაღლი
chemi megobris dzaghli
|
我孩子的 玩具 |
ჩ--------ვ-ბ-ს ს--ამ-----ი
ჩ--- ბ-------- ს----------
ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი
--------------------------
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
0
c-em- b-vs-v-bis-sa-am-sho--i
c---- b--------- s-----------
c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b-
-----------------------------
chemi bavshvebis satamashoebi
|
我孩子的 玩具
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
chemi bavshvebis satamashoebi
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
ეს -რ-- -ე-ი-კო------პა---.
ე- ა--- ჩ--- კ------ პ-----
ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო-
---------------------------
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
0
e--aris -h--i -'o-e--s--'--t--.
e- a--- c---- k------- p-------
e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o-
-------------------------------
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
|
这是 我 女同事的 车 。 |
ე--ჩ--ი ---ეგას მანქან-ა.
ე- ჩ--- კ------ მ--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-.
-------------------------
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
0
e--ch--- k'o-e-a- --n--naa.
e- c---- k------- m--------
e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-.
---------------------------
es chemi k'olegas mankanaa.
|
这是 我 女同事的 车 。
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
es chemi k'olegas mankanaa.
|
这是 我 同事的 工作 。 |
ეს-ჩე-ი-კ-ლ--ების -ამ-შ--ა.
ე- ჩ--- კ-------- ს--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-.
---------------------------
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
0
es-c-e---k---eg-bi--s---s--o-.
e- c---- k--------- s---------
e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a-
------------------------------
es chemi k'olegebis samushaoa.
|
这是 我 同事的 工作 。
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
es chemi k'olegebis samushaoa.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
პერ-ნგ-ე-ღილ- ა-ყვ-ტ--ია.
პ------- ღ--- ა----------
პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-.
-------------------------
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
0
p-e-angz- -h-li--t----et'i-ia.
p-------- g---- a-------------
p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a-
------------------------------
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
ა---სად--მის---სა--ბი დაკარ-უ-ია.
ა----------- გ------- დ----------
ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-.
---------------------------------
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
0
a-t-o-a--omi- gas--he-i---k--r-ul--.
a------------ g-------- d-----------
a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a-
------------------------------------
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
|
车库 钥匙 不见 了 。
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
|
老板的 电脑 坏了 。 |
უ---ს-ს -ო--იუ---ი---ფ--ე-ულ-ა.
უ------ კ--------- გ-----------
უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
-------------------------------
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
0
up-os---k-o---i-t'eri -apuc--ebulia.
u------ k------------ g-------------
u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a-
------------------------------------
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
|
老板的 电脑 坏了 。
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
ვინ ა--ან -ოგ-ნა--მ-ო-ლე-ი?
ვ-- ა---- გ------ მ--------
ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-?
---------------------------
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
0
vi---r-a----gona- ---oble--?
v-- a---- g------ m---------
v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i-
----------------------------
vin arian gogonas mshoblebi?
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
vin arian gogonas mshoblebi?
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
რ-გ-რ --ვა--მ--ი -შობ--ბ-ს----ლ-ი?
რ---- მ---- მ--- მ-------- ს------
რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-?
----------------------------------
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
0
r--o- mival----i-mshobl---s--akhl-h-?
r---- m---- m--- m--------- s--------
r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-?
-------------------------------------
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
ს-ხ-ი ქუ--- -ოლ-ს დგა-.
ს---- ქ---- ბ---- დ----
ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-.
-----------------------
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
0
s----i--uchi- -ol-- d-as.
s----- k----- b---- d----
s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-.
-------------------------
sakhli kuchis bolos dgas.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
sakhli kuchis bolos dgas.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
რა--ქ--- შვ--ცა-იის-დ-დაქა----?
რ- ჰ---- შ--------- დ----------
რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-?
-------------------------------
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
0
ra hk--- ------s-r-is--e-ak-----?
r- h---- s----------- d----------
r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-?
---------------------------------
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
|
这书 叫什么 名儿 ? |
რ--ა-ის--იგნის დ--ახ--ებ-?
რ- ა--- წ----- დ----------
რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-?
--------------------------
რა არის წიგნის დასახელება?
0
ra-a-i- ts---nis -a-a-h-----?
r- a--- t------- d-----------
r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a-
-----------------------------
ra aris ts'ignis dasakheleba?
|
这书 叫什么 名儿 ?
რა არის წიგნის დასახელება?
ra aris ts'ignis dasakheleba?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
რ--ჰ-ვ-ათ---ზ-ბ-ებ----ა--ვე-ს?
რ- ჰ----- მ--------- ბ--------
რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-?
------------------------------
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
0
r- -k-ia--mezo--ebi- --v------?
r- h----- m--------- b---------
r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s-
-------------------------------
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
რ--ის-ა--ს სკო----არ-ა--გ-ბი?
რ---- ა--- ს----- ა----------
რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-?
-----------------------------
როდის არის სკოლის არდადაგები?
0
r--is-a-i---k-olis ar----geb-?
r---- a--- s------ a----------
r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-?
------------------------------
rodis aris sk'olis ardadagebi?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
rodis aris sk'olis ardadagebi?
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
რო-ი- ა-ვ- -ქიმს მი-ე-----ა--ებ-?
რ---- ა--- ე---- მ------ ს-------
რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი-
---------------------------------
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
0
ro-i--a--- -k-ms--igh-b-- -a--ebi?
r---- a--- e---- m------- s-------
r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i-
----------------------------------
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
|
医生 什么 时候 出诊 ?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
რ-დ-ს ---ს-მ-ზ--მ-- -ი-?
რ---- ა--- მ------- ღ---
რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა-
------------------------
როდის არის მუზეუმის ღია?
0
r-d--------mu--u-i--g--a?
r---- a--- m------- g----
r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-?
-------------------------
rodis aris muzeumis ghia?
|
博物馆 什么时间 开放 ?
როდის არის მუზეუმის ღია?
rodis aris muzeumis ghia?
|